|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Министр спорта РФ освоил английский язык |
|
|
Министр спорта и глава Российского футбольного союза (РФС) Виталий Мутко заявил журналистам, что освоил английский язык. Глава спортивного ведомства неоднократно подвергался критике за низкий уровень владения иностранным языком, который он демонстрировал в своих публичных выступлениях.
"Худо-бедно, но уже общаюсь с коллегами, могу что-то ответить иностранным журналистам. Конечно, серьезные вопросы я обсуждаю с помощью переводчиков, на заседаниях исполкома ФИФА обязательно есть синхрон, тем не менее все, что нужно, понимаю. И за свои слова всегда отвечаю", — говорит Мутко.
Министр неоднократно подвергался критике из-за низкого уровня владения английским, который он демонстрировал на международных мероприятиях и в ходе встреч с иностранными журналистами. Так, в мае этого года в Цюрихе на заседании исполкома ФИФА Мутко пообщался с журналистами на смеси русского и английского языков, описывая процесс подготовки к мундиалю 2018 года. После этой беседы в интернете появился видеоролик, в котором неправильные английские фразы были наложены на музыку.
Еще раньше в 2010 году министр спорта РФ представлял заявку на выборах страны-хозяйски Чемпионата мира по футболу - 2018. Над его своеобразным произношением иронизировали в рунете, а ролик "Виталий Мутко фром хиз харт" стал настоящим хитом на YouTube.
Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века. |
Президент Международной федерации футбола Йозеф Блаттер рассказал о своих впечатлениях о России и пообещал выучить русский язык. |
Недавние исследования в Школе музыки при Эдинбургском университете показали, что навыки запоминания венгерских слов повышаются, если процесс запоминания происходит при музыкальном сопровождении. |
For almindelige turister er processen med at læse ordene på dansk næsten umulig opgave. Men med den nye opfindelse kan dette problem løses fuldstændigt. |
28 января 2013 года на территории Всероссийского выставочного центра стартует московский этап Кубка мира по горнолыжному спорту. Наше бюро неоднократно переводило тексты по спортивной тематике и надеется, что такое близкое соседство с искусственным горнолыжным склоном на ВВЦ поможет наладить сотрудничество с новыми клиентами. |
В мировой лингвистике считается, что смена языкового поколения происходит за 25 лет. Последнее издание орфоэпического словаря русского языка готовилось лингвистами Института русского языка РАН 15 лет и содержит ряд слов и явлений, игнорировавшихся предыдущими словарями. |
Спортивные комментаторы Белоруссии будут комментировать соревнования Летних Олимпийских игр в Лондоне только на русском языке. |
Болельщики канадского хоккейного клуба "Montreal Canadiens" провели демонстрацию с требованием проявить большее уважение к французскому языку. |
По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
""Chromomeres, topologically associating domains and structural organization of chromatin bodies in somatic nuclei (macronuclei) of ciliates" ", Научный перевод метки перевода: научный, методология, результат, обработка.
Переводы в работе: 78 Загрузка бюро: 37% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|