Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Российско-итальянская литературная премия "Радуга" начала прием заявок

7-ая ежегодная Российско-итальянская литературная премия для молодых авторов и переводчиков "Радуга" начала прием заявок от соискателей.

Наталья Сашина
17 Ноября, 2015

Новая ГвинеяВ конкурсе могут участвовать писатели и переводчики в возрасте от 18 до 35 лет. В состав жюри конкурса входят видные деятели итальянской и российской литературы. Победители в номинации "Молодой писатель" получат денежное вознаграждение в размере 5 тыс. евро, а в номинации "Молодой переводчик" – 2,5 тыс. евро.

Из числа присланных рассказов жюри предстоит выбрать десять лучших (пять от России и пять от Италии), которые будут опубликованы в 7-м выпуске Литературного альманаха, выпускаемого издательством "Познаем Евразию". Электронная версия альманаха доступна на сайте – www.conoscereeurasia.it.

В качестве учредителей премии выступают Литературный институт имени А. М. Горького и Ассоциация "Познаём Евразию". Кроме того, в этом сезоне премия проводится совместно с Россотрудничеством и Фондом "Русский мир".

Премия "Радуга" была учреждена в 2010 году Литературным институтом им. А. М. Горького и веронской некоммерческой ассоциацией "Познаём Евразию" и проводится при поддержке Банка Интеза и некоторых государственных и коммерческих организаций. Цель премии - поощрение творчества молодых российских и итальянских писателей и переводчиков, открытие новых имен в литературе, а также укрепление российско-итальянских культурных связей.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #переводчик #конкурс #премия #писатель #литературная премия #Россотрудничество #Радуга #Русский мир

Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 8863

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Конкурс для авторов и переводчиков 2029

Стартовал десятый по счету всероссийский литературный конкурс «Радуга».


В Узбекистане откроют Центр русского языка 1584

В Ташкенте в Узбекском государственном университете мировых языков откроется Центр русского языка. По словам представителей Россотрудничества, открытие центра станет важным шагом на пути к развитию и укреплению культурно-гуманитарных связей между Россией и Узбекистаном.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Стартовала международная волонтёрская программа "Послы русского языка в мире" 2010

74 Посла русского языка с 29 ноября по 6 декабря отправятся в образовательно-просветительские экспедиции в Таджикистан, Кыргызстан и Республику Молдова.


Русский язык находится на 2-ом месте по использованию в интернете - эксперт 2179

В 2013 году русский язык находился на втором месте по использованию в интернете. Об этом заявил глава комитета Госдумы по образованию Вячеслав Никонов в ходе слушаний на "Рождественских парламентских встречах".


Премию по литературе имени Астрид Линдгрен получит иллюстратор из Аргентины 2470

Международную премию по литературе имени Астрид Линдгрен "За произведения для детей и юношества" в этом году получит иллюстратор и автор детских книг из Аргентины Марисоль Мисента (Исоль).


День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена 3047

Сегодня, 30 ноября, исполняется 176 лет со дня рождения американского писателя-сатирика Марка Твена.


Премия за лучший перевод русской литературы учреждена Центром Ельцина 3051

Фонд "Президентский центр Б.Н.Ельцина" совместно с недавно организованным "Институтом перевода" учредил премию "Читай Россию", которая будет вручаться за лучший перевод русской литературы. Конкурс стартует 10 октября и будет продолжаться до 1 марта 2012 года.


Англоговорящий мир должен изменить свое отношение к литературе в переводе - Орхан Памук 3312

Турецкий писатель и лауреат Нобелевской премии Орхан Памук считает, что англоговорящий мир должен изменить свое отношение к переводной литературе. С таким призывом он выступил на состоявшемся ранее в этом году в Индии литературном фестивале Jaipur.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation ", Технический перевод

метки перевода: сертификат, электрооборудование, материализация.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Армянский язык не нуждается в сохранении


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


Ведущий мировой поставщик услуг в области лингвистики и ПО ABBYY удостоен награды Macworld


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Глоссарий по цифровому вещанию
Глоссарий по цифровому вещанию



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru