Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Межкультурная коммуникация: деловой этикет в США

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в США.

Волгина Юлия
13 Июля, 2015

Деловой стиль одежды варьируется в зависимости от географического региона, дня недели и отрасли промышленности. Руководители обычно придерживаются официального стиля. Casual Friday - распространенная практика во многих компаниях. Персонал IT компаний нередко носит повседневную одежду ежедневно. Однако консервативный стиль одежды на первой встрече – хороший тон.

Приветствуйте своих американских партнеров кратким и уверенным рукопожатием. Поддерживайте зрительный контакт во время приветствия.

В большинстве случаев, вы можете называть собеседников по именам. Многие американцы будут настаивать, чтобы вы их называли по прозвищам, если таковые имеются.

Визитными карточками обмениваются без формального ритуала. Положить карточку в кошелек, а тот в свою очередь в задний карман брюк – вовсе не оскорбление.

Американцы прямолинейны. Они ценят логику и ожидают четкого и откровенного разговора. Для них если вы не «говорите, как дела обстоят на самом деле» - пустая трата времени, а время - деньги. Если вы из культуры, где принят более тонкий стиль общения, постарайтесь не обидеться на эту прямолинейность.

Для решения многих деловых вопросов, требующих очных встреч в большинстве других стран, американцы воспользуются телефоном. У них нет острой необходимости видеть людей, с которыми они ведут бизнес.
Не опаздывайте на встречи так как время и пунктуальность крайне важны для американцев.

Заседания могут проводиться в свободной манере, но от этого они не теряют своей значимости. Если есть повестка дня, она будет соблюдаться. В завершение встречи будет дан краткий обзор того, что было решено, объявлены ответственные лица за поставленные задачи и озвучены следующие цели. Если вы делаете презентацию, она должна быть четкой и по существу. Используйте статистические данные для подтверждения своих идей.

Бизнес ведется быстрыми темпами. Как правило, уже на первой встрече могут быть предприняты попытки достичь устного соглашения. Акцент делается на подписание контракта, а не выстраивание дружеских отношений.



Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #межкультурная коммуникация #CША #деловой этикет #партнер #бизнес #встреча #контракт #дресс-код #время #деньги

Српски језик - језик без самогласника 4791

За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима.


В польскую капсулу времени заложили послание на "языке предметов" 1608

Капсулы времени для будущих цивилизаций не являются новой концепцией. Однако одна из них, заложенная недалеко от польской полярной станции Хорнсунн на норвежском архипелаге Свальбард, уникальна.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Новой Зеландии 9508

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Новой Зеландии.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Грузии 10797

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Грузии.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Турции 6805

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Турции.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Испании 6466

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Испании.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Венгрии 5159

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Венгрии.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Австрии 8689

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Австрии.


"Другие" языки: Язык куук таайорре, в котором время движется с востока на запад 3964

Большинство людей привыкло представлять себе ход времени, как движение слева направо: именно так выглядит временная шкала в учебниках по истории и так мы читаем тексты из книг. Однако не для всех людей время течет одинаково, выяснили лингвисты Лера Бородицкая из Стэнфордского университета и Элис Гэби из Университета Беркли.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталоги / Catalogues", Каталоги продукции

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Иностранным пилотам в России необязательно подтверждать знание русского языка




Происхождение английской фразы "It Takes Two to Tango"



Правительство Швеции планирует отменить выплаты иностранцам за изучение шведского языка


Портал ProZ.com приглашает переводчиков встретиться в Москве



Восприятие текста зависит от того, каким шрифтом он набран - исследования



Food & Hotel Asia - крупнейшая в Азии выставка пищевых продуктов и гостиничных услуг пройдет с 20 по 23 апреля в Сингапуре.


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы каталогов спортивных товаров и снаряжения для "катания на досках"
Наша команда имеет реальный опыт, чтобы выполнить перевод описания товаров и снаряжения для многих видов "досочного" спорта: серфинг, сноубординг, скейтбординг, кайтсерфинг, вейкбординг, сап-серфинг и др.



Кулинарный глоссарий
Кулинарный глоссарий



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru