Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






По распоряжению Путина будут внесены изменения в федеральные стандарты преподавания русского языка и литературы

Президент РФ Владимир Путин поручил Министерству образования и науки внести изменения в федеральные государственные образовательные стандарты, выделив русский язык и литературу "в самостоятельную предметную область".


Все поручения главы государства по итогам совместного заседания Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку, состоявшегося 19 мая, опубликованы на сайте Кремля.

"Внести в федеральные государственные образовательные стандарты общего образования изменения, предусматривающие выделение русского языка и литературы в качестве самостоятельной предметной области", - говорится в поручении, адресованном Минобрнауки.

Кроме того, образовательное ведомство должно предусмотреть в федеральном образовательном стандарте "реализацию в полном объеме права обучающихся на изучение русского языка, родного языка из числа языков народов РФ".

Поручения президента должны быть исполнены до 1 ноября текущего года.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #президент #Путин #язык #стандарт #изучение #Минобрнауки

Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 4171

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


Соискателей ученых степеней могут освободить от публикаций в зарубежных изданиях 2135

Минобрнауки России предложило изменить требования к кандидатам и докторам наук.


Глоссарий для проектировщика объектов городской среды 1841

Для создания глоссария терминов использована европейская система нормативной документации в строительстве. Объем словаря около 500 терминов с определениями.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Иностранный язык более не входит в список обязательных экзаменов ЕГЭ в России 3792

Минпросвещения РФ исключил иностранный язык из списка обязательных экзаменов ЕГЭ. Отныне выпускники будут самостоятельно решать, сдавать ли им этот предмет.


Минобрнауки предлагает сократить число изучаемых в школе иностранных языков до одного 1690

Глава российского министерства образования и науки Ольга Васильева предложила сократить число изучаемых школьниками в рамках программы иностранных языков. По ее мнению, нужно оставить только один язык — английский. Об этом Васильева рассказала в интервью RT.


Вестник "Стандарт" 2367

25 лет исполнилось болгарскому информационному вестнику "Стандарт".


Киев намерен сделать украинский языком международного общения 2306

Украинский язык должен получить статус языка международного общения. С таким заявлением выступила министр образования и науки Украины Лилия Гриневич.


Стандарт усвоения болгарского книжного языка 1873

Министерство образования и науки Республики Болгария подготовило стандарт усвоения книжного болгарского языка для трех категорий граждан.


Специальная система обучения поможет детям мигрантов овладеть русским языком 1668

В России разработают особую систему обучения, которая поможет детям мигрантов освоиться с «российской картиной мира» и выучить русский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Лазерный тир / Laser shooting range", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




В израильских школах введут обязательное изучение арабского языка




Уже через год украинские военные должны заговорить на английском




Язык законов в России сделают "более понятным"



Мемуары экс-президента США издали в переводе на русский язык


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Translation Forum Russia-2010 обсудит необходимость обязательной сертификации переводчиков


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Glosario de telecomunicaciones
Glosario de telecomunicaciones



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru