Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Гипотезу лингвистов о происхождении индоевропейцев из Анатолии опровергли генетики

Гипотезу лингвистов о происхождении индоевропейцев из Анатолии опровергли генетики, обнаружившие очередные доказательства в пользу "каспийской" теории.




Большинство лингвистов сегодня считают, что индоевропейцы, прародители европейских народов, происходят из турецкой Анатолии. Им противоречат сторонники другой гипотезы - "каспийской", по мнению которых общий предок индоевропейских языков возник в степях Прикаспия.

Эти две гипотезы проверяются учеными не только с помощью лингвистических методов. Так, в августе 2012 года биологи доказали истинность "анатолийской" гипотезы. Однако в феврале этого года генетики представили доказательства "каспийской" теории.

Теперь датские генетики из Университета Копенгагена нашли очередное подтверждение "каспийской" гипотезы, изучив геномы более сотни древних индоевропейцев, проживавших на территории Евразии свыше 6 тыс. лет назад, в Бронзовом веке, а также в более современные эпохи. Их сравнение показало, что в генетическом плане представители первых индоевропейских племен Центральной и Восточной Европы были ближе не к анатолийцам, а к тем, кто жил на территории степей Ставрополья, Казахстана, Южного Урала и Украины.


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #генетик #индоевропейцы #сравнение #метод #лингвист

Самые распространенные языки в России 2786

На основе данных Всероссийской переписи населения 2010 года был составлен список из 15 наиболее популярных в России языков.


Краткие Китайские Кубики 2576

На сайте http://www.papahuhu.com китаиста Альберта Крисского можно найти интересный подход к изучению китайских иероглифов.


Литературоведы официально признали Кристофера Марло соавтором Шекспира 1989

Международная группа шекспироведов установила, что одним из соавторов Шекспира был другой знаменитый британский драматург Кристофер Марло.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвисты получили грант на УЗИ ирландского языка 2777

Исследователи Санта Крус работают над изучением и последующей документацией основных характерных особенностей ирландского языка, используя весьма интересный метод.


Почему переводчик – это современный кузнец? 4434

Это сравнение можно аргументировать, как минимум, пятью суждениями. Прочитайте нашу статью и посмотрите, как на ваших глазах развернется эта метафора "переводчик - кузнец".


История переводов: Теория игр и ее применение 3319

Недавно мы перевели с английского языка объемный труд по прикладной математике относительно теории игр. Теория игр – это математический метод исследования и изучения оптимальных стратегий в играх. Однако методы теории игр находят свое применение в разных областях знаний – от экономики до политологии.


В Армении проходит международный форум по переводу 3298

В Ереване в эти дни проводится VI Международный форум переводчиков и издателей. Мероприятие проходит по девизом "Теория и практика: Преодоление разрыва" при содействии Министерства культуры Республики Армения и Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества стран-членов СНГ.


Эволюционные биологи занялись лингвистикой 2441

Теория эволюции, все более отвергаемая научным сообществом и в сфере образования, больше не дает пропитания своим адептам, которые вынуждены искать новые сферы деятельности. Поэтому неудивительно, что целый научный коллектив эволюционных биологов новозеландского Университета Окленда всерьез занялся изучением происхождения индоевропейских языков.


Проект "Have fun with Russian" поможет англоговорящим пользователям выучить русский язык в игровой форме 2952

Агентство РИА Новости запустило новый проект "Have fun with Russian" на базе своего англоязычного сайта, который поможет англоговорящим пользователям выучить русский язык в игровой форме.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Книги по менеджменту и управлению / Books on management", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Методы и технологии машинного перевода


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



International Bareboat Skipper (IYT)
International Bareboat Skipper (IYT)



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru