|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Немецкий язык находится на втором месте по употреблению в Европарламенте |
|
|
Среди официальных языков Европейского Союза по частоте употребления на заседаниях Европарламента лидирует английский язык. На втором месте находится немецкий язык. Об этом свидетельствуют данные статведомства ЕС Eurostat.
Английский язык является неофициальным языком европейской политики. Подтверждением этому служит тот факт, что парламентские дебаты в Европарламенте длятся на этом языке дольше, чем на других официальных языках ЕС. В 2012 году из 428 часов парламентских заседаний в течение 130 часов использовался английский язык. На втором месте по употреблению в среде европарламентариев, которым разрешено вести дебаты в ходе заседаний на любом из 24 официальных языков ЕС, находится немецкий: на нем в 2012 году члены Европарламента говорили 77 часов. На третьем и четвертом месте с большим отрывом следуют французский (38 часов) и итальянский (36 часов), а замыкает пятерку лидеров испанский язык, набравший в совокупности 22 часа парламентских сессий.
На частоту употребления того или иного языка в Европарламенте также влияет национальность президента. Так, например, в 2011 году во главе законодательного органа находился поляк Ежи Бузек и польский язык звучал на заседаниях ЕП 45 часов. В следующем году Европарламент возглавил немец Мартин Шульц: польский язык упал до 21 часа, а немецкий, напротив, резко подрос до 76 часов.
Боевик ужасов, комедийный фильм ужасов, слэшер, сплэттер, найденная пленка, праздничный фильм ужасов, кибер-ужасы - всё это поджанры фильмов "ужастиков", которые так любят подростки. Несмотря на отличия, все эти фильмы объединяет одно - они призваны вызвать у зрителей чувство страха, тревоги и неопределённости, создать напряжённую атмосферу ужаса или мучительного ожидания чего-либо ужасного — так называемый эффект "саспенс".
Попробуем разобраться, чем они отличаются. |
4 июня Конституционный суд Молдовы рассмотрит обращение группы депутатов от Либеральной партии, которые требуют признать неконституционным положение о статусе русского языка как языка межнационального общения в стране. |
Выступая на заседании ассоциации учебных заведений искусства и культуры в Санкт Петербурге, Владимир Мединский призвал повысить требования к сдаче Единого государственного экзамена. Министр культуры сообщил, что пороговый балл по русскому языку уже повышен с 40 до 50.
|
Средний балл за госэкзамен по русскому языку в этом году составил 65,8 балла, что на 3,3 балла выше, чем в 2014 году. Об этом заявил глава Минобрнауки Дмитрий Ливанов. |
Российский МИД поддержал предложение, выдвинутое Координационным советом российских соотечественников во Франции, касающееся сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС. |
7-ая Международная конференция Европейского союза переводческих ассоциаций (European Union of Associations of Translation Companies) пройдет в Хельсинки (Финляндия) 26-27 апреля 2012 года. |
Очередную ошибку обнаружили бдительные пользователи программы-переводчика Google, которая прогнозирует положительный исход предстоящих президентских выборов для двух кандидатов: Владимира Путина и Дмитрия Медведева. |
Den Russiske Føderationes stadige repræsentant ved NATO, Dmitry Rogozin, forelægger at afholde en folkeafstemmning i europæiske landene om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union. |
Venäjän Federaation NATO-edustaja Dmitri Rogozin ehdottaa järjestää Euroopan maissa kansanäänestystä venäjän kielen virallisen aseman Euroopan Unionissa saamisesta. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate
", Технический перевод метки перевода: чертеж, , экспортирование, документационный.
Переводы в работе: 86 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|