Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История возникновения слова OK

"ОК" – универсальное американское выражение, которое стало универсальным английским выражением, которое впоследствии стало универсальным выражением в десятках других языков. Удивительно, как мы вообще обходились раньше без этого слова. Но нам это действительно удавалось до 1839 года.

Волгина Юлия
17 Февраля, 2014

Существует множество гипотез о происхождении данного выражения, однако наиболее правдоподобную версию предложил Аллан Меткалф, автор работы «OK: Невероятная история Величайшего Американского Слова», который считает, что оно "возникло в результате неудачной шутки редактора одной газеты в 1839 г".

Вот как это было. В субботу, 23 марта 1839 г., редактор газеты The Boston Morning Post опубликовал юмористическую статью "Anti-Bell Ringing Society", в которой он писал: "Председатель благотворительного комитета был один из представителей делегации, и, возможно, если бы он возвращался в Бостон, руководствуясь соображениями бережливости, а сопровождающая его банда использовала "ящик для пожертвований" o.k. – all correct – мероприятие бы увенчалось успехом”.
жест, OK
Может показаться странным использование автором "ОК" в качестве аббревиатуры для "all correct." Однако раньше было модным играть подобным образом различными аббревиатурами: i.s.b.d (it shall be done), r.t.b.s (remains to be seen), s.p. (small potatoes), o.w. (oll write). Так что было не так уж удивительно придумать что-то вроде o.k. для oll korrect. Вопрос лишь в том, почему именно о.k. суждено было такое славное будущее, в то время как остальные канули в небытие.

ОК начало свой удачный путь в 1840 году во время президентских выборов, в ходе которых "oll korrect" - ОК - слилось с прозвищем “Old Kinderhook” одного из кандидатов Мартина Ван Бюрена. Его сторонники даже образовали свой “О.К.” клуб, а оппозиционеры впоследствии стали активно использовать данное выражение в качестве универсального лозунга для любого рода провокационных акций. Оно означало out of kash, out of karacter, orful katastrophe, orfully konfused, all kwarrelling и любые иные подобные порочащие высказывания.

И даже после этого пика популярности ОК могло бы быть благополучно забыто, если бы не появление телеграфа, где это слово операторы стали использовать в качестве подтверждения получения сообщения.

Этого было вполне достаточно, чтобы ОК стало достоянием не только американского народа, но и многих других стран мира.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #слово #термин #аббревиатура #английский #история #происхождение #all correct

Не из ребра, а рядом с Адамом бог создал Еву 8358



В Шотландии обсуждают творчество Лермонтова 2981

В Шотландии по случаю празднования 200-летия великого русского поэта Михаила Лермонтова собрались ученые, поэты, писатели и литературные критики со всего мира.


Zašto riječ “kravata“ u prijevodu na mnoge evropske jezike sadrži korijen“hrvat“? 4278

U mnogim evropskim jezicima i u nekim drugima riječ „kravata“ je proizvodna od riječi „hrvat“ i prema tome sadrži taj korijen.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек 5845

На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек.


Перевод сокращений в деловой лексике немецкого языка 6281

Длинные слова и словосочетания затрудняют их употребление и понимание, поэтому в устной и в письменной речи в целях компрессии (сжатия) для обозначения понятий используются сокращения, зачастую вызывающие сложности у изучающих язык.


Перевод названий: какая "деревня" простирается почти на 10 млн. кв. км? 3054

Когда французский мореплаватель Жак Картье в 1535 году встретил на дорогу к поселению Стадакона у индейцев лаврентийского племени, живших на территории окрестностей современного Квебека, они указали ему дорогу, назвав само поселение словом "kanata", что в переводе означало "деревня" или "поселение".


Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии 3937

В терминологическую базу бюро переводов добавлены новые кулинарные глоссарии: пиво, йогурты, соль, чай, кофе, посуда


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный" 4381

Термин malossol, произошедший от русского слова "малосольный", вошел в последнее издание французского словаря "Пти Ларусс" (Le Petit Larousse) в числе других трех тысяч слов, которые ранее не фигурировали в словаре.


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга 5081

Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
""Chromomeres, topologically associating domains and structural organization of chromatin bodies in somatic nuclei (macronuclei) of ciliates" ", Научный перевод

метки перевода: научный, методология, результат, обработка.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка


Вопросы филологии народов Поволжья обсудили в Москве


Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы каталогов спортивных товаров и снаряжения для "катания на досках"
Наша команда имеет реальный опыт, чтобы выполнить перевод описания товаров и снаряжения для многих видов "досочного" спорта: серфинг, сноубординг, скейтбординг, кайтсерфинг, вейкбординг, сап-серфинг и др.



Глоссарий сокращений технических терминов
Глоссарий сокращений технических терминов



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru