Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






ЕГЭ по английскому языку с 2020 года станет обязательным

Единый государственный экзамен (ЕГЭ) по английскому языку с 2020 года станет обязательным. Об этом заявил министр образования и науки РФ Дмитрий Ливанов, выступая на форуме "Селигер".


Глава российского Минобра также сообщил, что в школах планируется увеличить число преподавателей иностранных языков и количество часов в школьной программе по данному предмету.

Таким образом, с 2020 года выпускники будут сдавать три обязательных экзамена: математику, русский язык и иностранный.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #иностранный язык #английский #школа #экзамен #предмет #единый государственный экзамен #учитель #преподаватель

Публикация на клонах сайтов научных журналов 2051

Создаются поддельные журналы, которые имитируют название, ISSN, полную форму авторитетного академического издания. Люди, стоящие за этим, предлагают ученым возможность опубликовать результаты своей работы за определенную плату, часто, без рецензирования.


В России планируют издать единый учебник русского языка и литературы 1887

Министерство образования и науки РФ планирует рассмотреть возможность создания единого учебника по русскому языку и литературе. С таким заявлением выступил глава ведомства Дмитрий Ливанов на заседании Совета по образованию и науке при председателе Госдумы Сергее Нарышкине.


Русский язык станет обязательным для изучения в сирийских школах 2467

Сирийское правительство планирует включить русский язык в программу общеобразовательных школ в качестве обязательного предмета.


"Новогодняя" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В школе Washougal возобновили уроки японского языка 3455

Преподаватели старшей школы Washougal пытаются восстановить образовательную программу, направленную на изучение японского языка.


Перевод с "двух" на "один": В 2013 году в школах появится новый предмет "русская словесность" 3151

Согласно новому федеральному государственному образовательному стандарту, начиная со следующего года в ряде российских школ в качестве эксперимента планируется введение вместо двух школьных предметов "русский язык" и "литература" одного под названием "русская словесность". Если эксперимент будет удачным, новый предмет будут изучать во всех школах после 2020 года.


Учителя русского языка в Таллине получили премии из рук потомков Пушкина 2690

Таллинский институт Пушкина вручил в пятый раз Пушкинскую премию лучшим преподавателям русского языка. В этот раз педагоги получили премию из рук потомков великого русского поэта, праправнука по мужской линии, президента Союза русских дворян Бельгии Александра Александровича Пушкина.


Трудовых мигрантов в России могут обязать сдавать экзамен по русскому языку 2580

Федеральная миграционная служба России (ФМС) рассматривает возможность введения для получения трудовыми мигрантами вида на жительство аналога ЕГЭ по русскому языку.


Die Zahl der Deutschlerner im Ausland geht weiter zurück 3793

Weltweit geht die Zahl der Deutsch lernenden Schüler und Studenten weiter zurück.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation ", Технический перевод

метки перевода: сертификат, электрооборудование, материализация.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


В Чехии заканчивается первый учебный год с новым рукописным шрифтом


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


Русские школы должны оставаться русскими


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Глоссарий клиента #6298
Глоссарий клиента #6298



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru