Закон об обязательном маркировании говядины ввели в 1999 году, чтобы предотвратить распространение в Германии коровьего бешенства. Он просуществовал 14 лет, и парламент земли Мекленбург - Передняя Померания решил, что необходимость в нем отпала. Так что "Закон о передаче обязательств контроля над маркировкой говядины" (или в переводе на немецкий "Rindfleischetikettierungsuberwachungsaufgabenubertragungsgesetz") решили отменить.
Вместе с отменой закона из оборота выйдет самое длинное слово, состоящее из 63 букв, пишет РИА "Новости" со ссылкой на Spiegel Online.
Интересно, что, невзирая на длину слова, в словарь оно так и не попало. По мнению экспертов, оно требует слишком узкой сферы употребления, поэтому его частотность невелика.
Теперь в немецком языке самым длинным стало слово из 36 букв — "Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung". На русский язык оно переводится как "обязательное страхование ответственности владельцев транспортных средств".