Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Изучение языков и перевод поможет выйти из кризиса - еврокомиссар Андрула Василиу

Изучение иностранных языков и навыки перевода для европейцев могут стать хорошим способом преодоления экономических неурядиц и помочь в поиске роботы в других странах, считает еврокомиссар по образованию, культуре, многоязычию и молодежи Андрулла Вассилиу.

Наталья Сашина
13 Марта, 2013



Помимо воспитания более мобильных и восприимчивых к языкам молодых людей, образовательные учреждения Европы должны учить их интегрироваться в многоязычное общество, рассказала Андрулла Вассилиу в ходе конференции в Экономическом и социальном комитете Европы.

"Если мы хотим, чтобы наши студенты и рабочие были более мобильными, а бизнес мог конкурировать на европейской и мировой арене, нам нужны более высокие языковые знания - это должно стать целью в настоящем и будущем", - отметила она.

Согласно данным Еврокомиссии, в 2011 году только 42% 15-летних европейцев владели иностранным языком на высоком уровне, хотя большинство детей начинает изучать другие языки с 7 лет. Самый высокий процент подростков, владеющих иностранным языком, отмечается в Швеции (82%), а самый низкий - в Великобритании (9%).

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Андрулла Василиу #иностранный язык #Еврокомиссия #Евросоюз #Европа #еврокомиссар #изучение языка #статистика #кризис #студент #Великобритания #Швеция

Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 16432

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


Латвийские угодья только после экзамена 1449

Еврокомиссия высказывает свои опасения по поводу введенных в последнее время ограничений, ужесточающих требования к языковому уровню иностранцев, которые покупают сельскохозяйственные угодья в Латвии.


Русскому языку должно уделяться больше внимания в школах - Дмитрий Медведев 2056

Несмотря на то, что результаты ЕГЭ по русскому языку в этом году были низкими, они принесли и пользу. Данные результаты показали, что русскому языку в школах должно уделяться больше внимания. Так считает глава Правительства РФ Дмитрий Медведев.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Нужны ли американской полиции испаноговорящие офицеры 2894

Испаноязычное население южных штатов США стремительно растет. Вместе с тем возникает все больше сложностей и для местных правоохранительных органов.


5 маленьких ошибок перевода, которые привели к серьезным проблемам 3349

Важность качественного перевода становится наиболее очевидна, когда возникают проблемы.


Жительницы Мурманска получили премию за сохранение саамского языка 2282

Александра Антонова и Нина Афанасьева получили из рук Генерального консула королевства Норвегия в Мурманске Эйвинд Нордслеттен премию Северных стран "Голлегиелла".


В Иордании открылся форум в защиту чистоты литературного арабского языка 3074

В иорданской столице Аммане с 22 ноября 2012 г. проходит международная конференция, посвященная возрождению литературного арабского языка, главным организатором которой выступила Иорданская академия арабского языка.


Изучение языков увеличивает мозг 2886

Исследование ученых из Шведской военной переводческой академии показало, что после занятий по иностранным языкам у курсантов отмечался усиленный рост мозга.


В Италии пройдет европейская конференция по плюрилингвизму и переводу 2875

В период с 10 по 12 октября в Риме в Университете Ла Сапиенца будет проходить III Европейская конференция по плюрингвизму. Плюрилингвизм, считают организаторы, - есть способ сохранения разнообразия, поддерживающего жизнь, а также взаимообмена, необходимого для творчества.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Перевод на русский: Франция предлагает придать русскому языку официальный статус в ЕС




"Плохой английский" или эсперанто? Евросоюз ищет единый язык



Rus dilin Avrupa Birliği’nde resmi dil olmasıyla ilgili referandum



В европейских странах предлагают провести референдум по вопросу придания русскому языку официального статуса в ЕС



Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Глоссарий терминов в легкой промышленности и текстиле
Глоссарий терминов в легкой промышленности и текстиле



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru