|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Великобритании скончался знаменитый переводчик русской литературы Алан Майерс |
|
|
В Великобритании скончался знаменитый переводчик произведений русской литературы на английский язык Алан Майерс (Alan Myers).
Майер знаменит как переводчик, выпустивший лучший перевод романа Ф.М.Достоевского "Идиот" (1992) на английский язык. Помимо этого произведения, Майерс перевел стихотворения русских поэтов XIX века, объединенные в сборник "An Age Ago", Юрия Домбровского, Евгения Замятина, Рудольфа Абеля, Иосифа Бродского и некоторые современные произведения, включая "Далекую радугу" и "Улитку на склоне", а также произведения Фридриха Незнанского и Эдуарда Тополя.
Алан Майерс скончался в возрасте 76 лет после продолжительной болезни. Майерс увлекся русским языком во время прохождения службы в армии и даже был женат на женщине русской национальности, с которой он познакомился в Москве, где переводчик учился в МГУ.
Вопрос, который рано или поздно возникает у любого изучающего немецкий язык: как писать умлауты (нем. Umlaut, в простонародье - две точки над буквой) на английской раскладке клавиатуры? В нашей статье предлагается несколько способов решения этой проблемы. |
Конкурс "Читай Россию/Read Russia" определил лучших переводчиков художественной литературы. Всего в этом году на соискание премии поступило 178 заявок из 33 стран. В шорт-лист вошли 19 переводов произведений русской классической и современной литературы на 12 языков. |
Британские студенты из Кингстонского университета создали серию анимационных фильмов по сюжетам классики русской литературы. Идея была предложена книжным издательством Penguin. |
Дни русской книги и русскоязычных литератур пройдут 4—5 февраля в парижском Латинском квартале. Мероприятие состоится в восьмой раз и объединит писателей, переводчиков, славистов, историков, литературоведов, научных и общественных деятелей. |
В Русской православной церкви (РПЦ) предлагают создать "золотой список" обязательных к изучению в школах произведений русских классиков. Об этом сообщил синодальный отдел Московского патриархата по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ. |
Жюри международной премии Бродского-Спендера, присуждаемой за лучший перевод русской поэзии на английский язык, назвало имена лауреатов 2014 года. |
В Санкт-Петербурге в Музее-квартире Пушкина на Мойке, 12, 10 февраля представили впервые вариант стихотворения М.Ю. Лермонтова "На смерть поэта", посвященного А.С. Пушкину, в переводе на французский язык, выполненном Мариной Цветаевой. |
Сегодня отмечается 80-летие со дня рождения народного поэта Чувашии Геннадия Айги. Любой желающий может принять участие во флешмобе, который начнется ровно в 17:00 21 августа 2014. |
Межконтинентальная поэтическая организация, основанная в Ченнае (Индия), присудила эмиратскому поэту и переводчику Шихабу Ганему Поэтическую премию за вклад в развитие культуры и гуманизма. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода: операционный, оформление, нормативный, программный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 55% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|