Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Казахстане планируют открыть онлайн-школы казахского языка

Об этом вице-министр культуры и информации Арман Кырыкбаев сообщил на заседании Комитета палаты по социально-культурному развитию.

Юлия Красникова
16 Октября, 2012

В ходе выступления депутат указал на ряд проблем, которые мешают развиваться государственному языку. Общественный уровень владения казахским языком неоднородный. Также на фоне низкой языковой культуры государственный язык медленно входит в общественно-политическую жизнь страны.

По словам вице-министра, критики системы развития казахского языка говорят о недостаточном инструментарии. Именно поэтому сейчас депутаты начнут активнее работать над подготовкой методологической базы и развитием инфраструктуры. Арман Кырыкбаев планирует активно привлекать сеть Интернет. «Немало мировых примеров успешных онлайн-школ. В свое время такие методы благотворно повлияли на рост интереса к английскому языку. Мы готовимся к запуску подобного проекта для изучения казахского языка».

Как отметил Арман Кырыкбаев, на данный момент идет подготовка ТЭО проекта онлайн-школ. Если после подготовки всех необходимых бумаг проект будет одобрен и поддержан, уже в следующем, 2013, году начнется разработка онлайн-школ. В этом случае на процесс разработки уйдет около года.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Казахстан #казахский #культура #школа #онлайн #изучение языка #информация #государственный язык

Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 7987

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


Иорданская компания создаст инновационную арабскую электронную библиотеку 3163

В целях усовершенствования системы образования в арабском регионе иорданская IT-компания разработала проект электронной библиотеки, которая будет иметь инновационные функции. Разработчики надеются, что электронная библиотека будет широко использоваться в арабских университетах и других образовательных учреждениях.


Ошибка японского переводчика улучшила рост акций Sony 2929

Цены на акции Sony Corp. выросли на 11% благодаря ошибке в японской прессе.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Truth Teller проверит достоверность выступлений политиков США 3592

Газета The Washington Post запустила новое приложение под названием Truth Teller — "говорящий правду". Оно будет проверять правдивость информации, которую дают в своих комментариях и выступлениях американские политики.


В Грузии предлагают создать "языковую полицию" 3054

В Грузии предложили создать "языковую полицию", которая будет контролировать использование государственного языка. Предложение прозвучало от бывшего руководителя Палаты языка Грузии Левана Гвинджилии, существовавшей до 2005 года.


Смысл законов Казахстана искажает неправильный перевод с русского на казахский 3558

По мнению депутатов мажалиса Казахстана и сената парламента, некоторые законопроекты при переводе с русского на казахский язык приобретают разный смысл.


В Казахстане готовят список книг для перевода на казахский язык 2855

Список книг для перевода на казахский язык разрабатывается министерством связи и информации Казахстана. Известно, что на данный момент в список включены произведения А.С.Пушкина, Дж.Р.Р.Толкиена, А.Экзюпери, М.Твена, Л.Кэрролла, С.Волкова и многих других авторов - всего 29 наименований.


Интернет и языки: какие языки играют наиболее важную роль в онлайн пространстве 3643

В условиях глобализации большинство современных компаний независимо от их размера - от таких гигантов, как Google и Facebook, до самых малых компаний - стремятся сделать свои веб-сайты многоязычными. От правильности выбора языка для перевода сайта зависит успех компании на определенном рынке и ее потенциал.


EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures 3605

The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи по биологии и химии / Scientific articles on biology and chemistry", Биохимия

метки перевода:



Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Китай подарил учебники китайского языка десяти университетам Северной Кореи


Лингвисты разработали для казахского языка свыше ста вариантов латиницы


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


Русские школы должны оставаться русскими


Лингвисты из Санкт-Петербурга создадут полную грамматику русского языка, содержащую практику устной речи


Правительство Британии лишило глухого дипломата услуг переводчика


Китайский язык изучают более 40 млн.человек


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)
Терминология инструкций к водонагревателям (Water Heater)



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru