Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Россияне выступают против нецензурной лексики в СМИ

Подавляющее большинство россиян придерживается мнения, что представители средств массовой информации на должны допускать появления в эфире или в печатных материалах нецензурной лексики. В противном случае их должны штрафовать. Об этом свидетельствует результаты опроса, проведенного порталом Superjob.ru.

Наталья Сашина
19 Сентября, 2012

Инициативу введения штрафов за нецензурную лексику в СМИ, предложенную на рассмотрение Госдуме Роскомнадзором, целиком и полностью поддерживают 71% респондентов, принявших участие в опросе. Более того, участники опроса признались, что культурный уровень журналистов вызывает у них возмущение и опасение за подрастающее поколение, которое, как известно, копирует происходящее на экране.

Любопытно, что среди тех, готов наказывать журналистов рублем за нецензурную лексику, женщин больше, чем мужчин, - 73% против 68%; респондентов с детьми больше, чем бездетных, - 74% против 67%.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Роскомнадзор #опрос #Россия #журналист #штраф #респондент #Superjob.ru #нецензурная лексика

Vorbereitung zur Veröffentlichung eines wissenschaftlichen Artikels: redaktionelle Verfahren und Peer-Review 3365

Empfehlungen für Autoren, die ihre Arbeit, ihren wissenschaftlichen Artikel, ihr Manuskript oder ihre Forschungsarbeit für die Veröffentlichung in internationalen Fachzeitschriften vorbereiten möchten.


Посольство США в Латвии заговорит на русском языке в соцсетях 1687

Посольство Соединенных Штатов Америки в Латвии будет использовать русский язык в своих аккаунтах в социальных сетях.


Мэр Риги Нил Ушаков оспорил штраф за использование русского языка в соцсетях 1523

Мэр Риги Нил Ушаков оспорил штраф за использование русского языка в соцсетях, наложенный Центром государственного языка (ЦГЯ) Латвии.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Штраф за иностранные слова 1788

Таджикских журналистов накажут за использование "непонятных" слов


Психологи развенчали миф о косноязычии любителей нецензурной брани 1987

Американские психологи Кристин и Тимоти Джей провели исследование, в ходе которого выяснили, что использование в речи нецензурной брани не является признаком косноязычия. Результаты исследования приведены в журнале Language Sciences.


Знание французского языка во Франции необходимо - иммигранты 2351

По результатам опроса, проведенного порталом The Local среди мигрантов, живущих во Франции, французский язык для проживания в этой стране жизненно необходим. Так считают почти две трети респондентов.


Российским журналистам объяснили, какие слова относятся к нецензурным 4002

Роскомнадзор опубликовал на своем сайте список нецензурных слов, за употребление которых российские СМИ могут лишиться лицензии.


Веб-доступ на основе голосовых команд помогает необразованным людям находиться в сети Интернет 2609

Новая интернет-система обеспечивает голосовой ввод для людей в Африке, которые не умеют читать и писать или не имеют компьютер.


Перевод на детский: "Большой словарь поговорок" запретят читать детям 2566

Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор потребовала промаркировать "Большой словарь русских поговорок" меткой "18+". Чиновники обнаружили в русских пословицах "ненормативные выражения" после жалобы со стороны Роспечати.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Книги по менеджменту и управлению / Books on management", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинговый, отчетный, ресурс.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Депутаты ЛДПР встали на защиту русского языка от заимствований




На Алтае собирают "Народный словарь"




В Британии попугая отправили на языковые курсы за употребление вульгарной лексики



Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком


Работодатели считают отсутствие грамотности серьезным поводом для отказа на предоставление работы


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Глоссарий управления качеством образования
Глоссарий управления качеством образования



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru