Для того, чтобы преодолеть "языковой барьер" латинского языка и постараться осовременить этот древний язык,
Папа Римский Бенедикт XVI распорядился придумать перевод для современных терминов и слов на латынь, являющуюся одним из официальных языков Ватикана. Понтифик хочет, чтобы
латынь вышла за пределы церкви и стала широко применяться обществом и, в особенности, подрастающим поколением в школах.
Созданием новых слов займется новая Академия латинского языка и ватиканский фонд Latinitas, который уже работал над переводом ряда слов на современную латынь. Так, например, лингвисты фонда перевели современный
термин "емэйл" на
латинский язык, как "inscriptio cursus eletronici", "баскетбол" - "follis canistrīque ludus", "сигарета" - "fistula nicotiana", "дискотека" - "taberna discothecaria", "гангстер" - "gregalis latro", "миниюбка" - "tunicula minima", "ООН" - "Unitarum Nationum Coetus", "сериал" - "fabula televisifica", "водка" - "válida pótio Slávica", "интернет" - "inter rete" и т.д.