|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новый сборник с переводами рассказов Фицджеральда опубликуют в России в августе |
|
|
 Российское издательство "Азбука-Аттикус" выпустит в ближайшее время сборник впервые переведенных на русский язык рассказов американского классика Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Над переводом рассказов сборника, озаглавленного "Новые мелодии печальных оркестров", работали знаменитые мастера слова.
 Сборник включает более десятка историй, написанных, по словам издателей, "признанным мастером тонкого психологизма". Русскому читателю Фрэнсис Скотт Фицджеральд известен, в первую очередь, по роману "Великий Гэтсби". Произведения малой формы этого автора практически не переводились на русский язык.
Над переводом текстов на русский язык работали такие мастера слова, как Сергей Сухарев и Людмила Брилова, ранее переводившие произведения Рэя Брэдбери, Олдоса Хаксли, Кадзуо Исигуро и многих других.
Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение. |
В 2017 году издательство Simon & Schuster выпустит ранее не публиковавшиеся произведения Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. |
Чтение хорошей литературы, отмеченной различными премиями и причисленной к классике, способствует пониманию эмоций и намерений других людей. К такому выводу пришли исследователи из Новой школы социальных исследований в Нью-Йорке. |
Сборник "Мужские гадания" поэта и ученого Игоря Павлюка в переводе Тадея Карабовича представили в Киеве. |
Эмиратский Издательский дом Noon совместно с ассоциацией по культурному обмену и развитию чтения Almutavassit выпустили сборник стихотворений шведской поэтессы Энн Смит "Танец стиха" в переводе со шведского на арабский язык. Перевод выполнил арабский поэт и переводчик Джасим Мухаммад. |
В Санкт-Петербурге наградили лауреатов 2012 года российско-итальянской премии по литературе "Радуга" для молодых авторов и переводчиков. |
Сборник сказок, написанных выдающимся армянским поэтом, прозаиком и сказочником Ованессом Туманяном и переведенных пятнадцать языков, были изданы в серии "Веселые сказки перед сном". |
Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation
", Технический перевод метки перевода: безопасность, выпускаемый, качественный.
Переводы в работе: 76 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|