|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Бельгия заставит иностранцев освоить перевод с нидерландского, французского или немецкого языков для получения гражданства |
|
|
 Претендентов на получение бельгийского гражданства обяжут продемонстрировать свое знание одного из государственных языков страны: нидерландского, французского или немецкого. Соответствующее изменение в законодательство страны было принято депутатами палаты представителей бельгийского парламента большинством голосов.
Помимо языкового требования, претендентам на получение гражданства придется представить документ об образовании, полученный в бельгийском учебном заведении или легализованный в Бельгии, или, по меньшей мере, документ, свидетельствующий о прохождении курсов профессиональной подготовки в объеме от 400 часов.
Однако и это не все: главным предметом споров, разгоревшихся между депутатами во время обсуждения изменений в законодательство, стало условие так называемой экономической интеграции претендентов на получение гражданства. Согласно данному условию, кандидаты на получение бельгийского гражданства должны иметь стаж работы не менее 468 дней за последние пять лет. Таким образом, те претенденты на гражданство, которые отвечают условиям лингвистической, социальной и экономической интеграции, смогут получить гражданство по короткой процедуре натурализации после пяти лет пребывания в стране. Остальным же придется прождать 10 лет и только затем подавать документы.
Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке. |
Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.
|
Датское правительство выдвинуло законопроект, согласно которому мигранты должны будут пожать руку муниципальному должностному лицу при получении гражданства, но несколько мэров левых партий заявили, что они откажутся подчиняться закону, даже если он будет принят в парламенте. |
В Бельгии было решено заменить учебники французского языка для мигрантов из-за оскорбительного содержания. |
Согласно заявлению правительства Голландии, 12 голландских начальных школ перейдут со следующего учебного года на двуязычную англо-голландскую программу обучения. |
Новая статья на сайте бюро переводов Фларус о языке африкаанс и переводах на русский язык. Прекрасно понимая редкость языка в России, мы принимаем дополнительные усилия по поиску переводчиков с африкаанс. |
В последние годы русскоговорящее население Финляндии растет. Так, с 2000 года доля жителей страны, для которых русский язык является родным, увеличилась вдвое, а к 2050 году число таких людей сравняется с шведскоговорящими финнами, считают эксперты. |
По известным нам с детства правилам этикета, в ответ на чихание следует пожелать здоровья и долголетия. Однако не во всех странах правила одинаковы.
|
ABBYY TextGrabber + Translator – программа, которая может распознавать сфотографированный на камеру смартфона или планшета текст, а также перевести его на другие языки. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Инструкция / Manual
", Технический перевод метки перевода: содержание, комплектующие, операционная система.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 31% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|