|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Скандал с плагиатом довел президента Венгрии до отставки |
|
|
Президент Венгрии Паль Шмитт подал в отставку из-за скандала, разразившегося вокруг его докторской степени и, в частности, вокруг текста научной работы, которая, как выяснилось, представляла собой перевод работ болгарского дипломата Николая Георгиева, написанных на французском языке в 1980-е годы.
В тексте докторской диссертации Шмитта, освещающей современное олимпийское движение, содержится 180 страниц из работы Николая Георгиева "Анализ Олимпийской программы". После проведения детального разбора специальной комиссией Будапештского университета выяснилось, что в президентской диссертации содержатся заимствования и из других работ болгарского автора. Более того, эксперты особо выделили невысокое качество перевода текста.
За обнаруженный плагиат в докторской диссертации, которую Шмитт защитил в 1992 году, его лишили ученой степени. Шмитт, в свою очередь, принял решение об уходе с поста президента, чтобы "не раскалывать свой любимый народ".
Несмотря на принадлежность к семейству кошачьих, слово «тигр» также используется для описания чего-то свирепого, решительного и амбициозного. |
Оформление ссылок на авторов в стилях OSCOLA, Chicago, Harvard, APA. |
Почему важно предоставить хорошее форматирование научной статьи? Если вы пишете диссертацию, то можете думать: важно содержание, а не формат. Форматирование научной работы - это вид самопрезентации, когда важны не только знания и способности, но и то, как вы себя преподносите. |
Включение цитат после перефразирования является ключом к сохранению интеллектуальных прав за первоначальным автором. Кроме того, цитаты помогают читателю определить, соответствует ли перефразированный текст утверждениям источника в целом. Перефразирование является обязательным инструментом для всех ученых. |
СМИ Северной Македонии утверждают, что российская группа украла песню балканской суперзвезды Тоше Проески. |
Писатель из Украины Юрий Винничук обвиняет в плагиате классиков русской литературы Александра Пушкина и Михаила Булгакова. Об этом он пишет в своем блоге на сайте «Збруч». |
В последнее время популярность русского языка в Венгрии набирает обороты. Учить его хотят все — школьники, студенты и даже квалифицированные специалисты, а по востребованности он уступает лишь английскому и немецкому языкам. |
A muszlimok szent könyve – a Korán – először lett lefordítva magyar nyelvre. Fordítói munkák három évig tartottak, a könyv fordítója – Kiss Zsuzsanna Halima - szerint az ehhez hasonló kutatást még nem végeztek Magyarországon. |
Немецкое издательство Langenscheidt дало старт голосованию за главное молодежное слово 2012 года. В этот раз в список номинантов вошло хорошо знакомое всем русскоговорящим междометие "фу!", ряд заимствований из английского и испанского языков. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: электрооборудование, раздел, испытание, отчетность.
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|