Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод с детского языка на язык рекламы: Procter&Gamble подал заявку на регистрацию прав на изображение Мойдодыра

Производитель бытовой химии компания Procter&Gamble подала в Роспатент заявку на регистрацию изображения Мойдодыра, используемого в рекламе моющего средства "Миф" на протяжении уже почти 15 лет.

Наталья Сашина
06 Марта, 2012

По утверждению многих, персонаж, используемый P&G в рекламе, очень похож на версию "Мойдодыра", которую нарисовал по сказке Корнея Чуковского "Союзмультфильм" в 1954 году. Вместо рук у него также полотенца, вместо носа - кран, а вместо шляпы на голове - таз. До 2007 года компания выплачивала ежегодно на протяжении десяти лет по 15 тыс. долл. внучке Чуковского в рамках контракта на использование в рекламе литературного образа Мойдодыра. Однако после указанного периода P&G не продлил контракт с правообладателем, а использовать образ Мойдодыра в рекламе продолжал, мотивируя свой отказ тем, что у внучки писателя нет прав на изображение умывальника, а само название "Мойдодыр" в рекламе не использовано - так что, собственно, и претендовать наследникам не на что.

Представители P&G утверждают, что образ умывальника, использованный в рекламе, был разработан дизайнерами компании и теперь может вполне зарегистрировать изображение Мойдодыра на свое имя.

Это не первый случай, когда в суде оспаривают права на использованные в рекламе образы персонажей из советских мультипликационных фильмов. Ранее подобная ситуация возникала вокруг Чебурашки.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дизайн #название #мультфильм #язык рекламы #Procter&Gamble #Мойдодыр #реклама #Чуковский

Интернет-словарь китайского языка 7184

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


Популярные языки в переводах за апрель 2022 года 2268

Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2022 года.


Правительство Москвы учредило литературную премию имени Корнея Чуковского 6943

Правительство Москвы учредило премию имени Корнея Чуковского в области детской литературы. Заявки на соискание начнут принимать в конце июня, а победителей назовут в ноябре.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


День Франции в Москве 2486

В Москве 15- го июля, маленькой Францией на один день, станет дизайн- завод "Флакон".


Мультсериал "Смешарики" переведут на английский язык 1775

Российский мультипликационный сериал "Смешарики" будет переведен на английский язык во избежание необходимости дальнейшей адаптации его для зарубежной детской аудитории. С таким заявлением выступила на пресс-конференции заместитель генерального продюсера по международному развитию группы компаний "Рики" Диана Юринова.


Лингвисты заподозрили студию Disney в дискриминации женщин 2050

Согласно результатам недавнего исследования, проведенного американскими лингвистами, в мультфильмах студии Disney женским персонажам отводится не более трети реплик.


Переводы для сферы архитектуры, строительства, дизайна и интерьера 3627

В Москве открывается строительно-интерьерная выставка "Buildex-2013"


В Улан-Удэ проводится конкурс переводов "Винни-Пуха" на бурятский язык 3018

В Бурятском государственном университете проводится конкурс переводов на бурятский язык мультипликационного фильма "Винни-Пух". В мероприятии, которое проходит в этом году впервые в рамках недели бурятского языка, могут участвовать студенты института.


Президент Таджикистана о государственном языке 3116

Президент Таджикистана Эмомали Рахмон выступил на собрании в честь Дня государственного языка. Его речь стала констатацией некоторых фактов неисполнения Закона «О государственном языке Республики Таджикистан» и Закона «О порядке лицензирования».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels", Упаковка и тара

метки перевода:



Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Рекламный трюк - как переместить офис на нужную вам станцию метро


Советы по рекламе, маркетингу и продвижению переводческих услуг



Власти Китая обяжут рестораны выполнить правильный перевод названий блюд в их меню




Окончательный перевод в разряд архаизмов некоторых бывших современных терминов произошел с боем курантов - лингвист




В 2011 году российские пользователи Facebook чаще всего обсуждали Стива Джобса и трагедию в Японии




ФАС объявила незаконной рекламу ЦУМа без перевода на русский язык



В Чехии могут в законодательном порядке запретить вывески на иностранных языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Глоссарий дантиста
Глоссарий дантиста



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru