Преводи-новости
Москва,
ул. Велика Молчановка бр. 34 /2 канцеларија 25
+7 495 504-71-35 9:30-17:30
info@flarus.ru | Наручити превод


Презентација компаније
Цене превода






Referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u EU

Stalni predstavnik RF u NATO-u Dmitrij Pogozin predlaze da se odrzi u evropskim zemljama referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u Evropskoj uniji.

Елена Рябцева
21 Новембар, 2011

Prema njegovim recima, od 1. aprila 2012. godine stupa na snagu pravilo EU u cijem okvirima gradjani Evropske unije mogu da iniciraju sprovodjenje referenduma preko Evropske komisije. Za ovo treba da se sakupe u toku godine potpisi od 1. mln. ljudi.

Rogozin je izjavio da ce referendum omoguciti da se premosti rascep u Evropi I da se u celini zblize Rusija I Evropa. Osim toga, ukoliko ruski jesik se zvanicno prizna kao jezik Evrope, to ce pomoci resavanju niza vaznih problema ruskojezicnog stanovnistva u drugim zemljama.

Подели:




Послати свој чланак Најчитанији Архива
знаци: #Евросоюз #Европа #русский #официальный язык #Европска унија #Evropa #званични језик #jeziku zvanicno

Интересные особенности сербского языка 5425

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


МИД РФ поддерживает идею сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС 2954

Российский МИД поддержал предложение, выдвинутое Координационным советом российских соотечественников во Франции, касающееся сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС.


По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным 3532

Референдум прошел 18 февраля 2012 года в Латвии по проекту поправок в статьях 4, 18, 21, 101 и 104 Конституции Латвийской Республики, делающих русский язык вторым государственным. "За" проголосовала почти четверть населения страны, однако для принятия данных поправок необходимо было получить голоса половины.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Folkeafstemningen om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union 3841

Den Russiske Føderationes stadige repræsentant ved NATO, Dmitry Rogozin, forelægger at afholde en folkeafstemmning i europæiske landene om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union.


ロシア語に公式的地位を与えるかという問題についての欧州連合認識国 3550

北大西洋条約機構(NATO)に入ているロシア連邦の永久代表ドミトリー・ロゴジンがロシア語に公式的地位を授与するかという欧州連合認識国民投票を、ヨーロッパ諸国が行う提案をします。


Rus dilin Avrupa Birliği’nde resmi dil olmasıyla ilgili referandum 2842

NATO Birliği’nde Rusya Federasyonu’nun daimi temsilcisi Dmitry Rogozin Rus dilin Avrupa Birliği’nde resmi dil olmasıyla ilgili referandum düzenlenmesini öneriyor.


Kansanäänestys venäjän kielen virallisen aseman Euroopan Uniossa saamisesta 5690

Venäjän Federaation NATO-edustaja Dmitri Rogozin ehdottaa järjestää Euroopan maissa kansanäänestystä venäjän kielen virallisen aseman Euroopan Unionissa saamisesta.


Europa lernt Deutsch 3667



Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды 3443




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Наш последњи урађен превод:
"Каталоги / Catalogues", Каталоги продукции

знаци превода:



Преводи у изради: 92
Ангажованост агенције: 29%

Поиск по сайту:



Les candidats à la nationalité française devront prouver leur connaissance de la langue


В Европе в 10-й раз отмечают Европейский день языков


Еврокомиссия открыла регистрацию на конкурс переводов


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


В Болгарии откроется второй Русский центр


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы каталогов спортивных товаров и снаряжения для "катания на досках"
Наша команда имеет реальный опыт, чтобы выполнить перевод описания товаров и снаряжения для многих видов "досочного" спорта: серфинг, сноубординг, скейтбординг, кайтсерфинг, вейкбординг, сап-серфинг и др.



Глоссарий по верстке и разверстке макетов PDF
Глоссарий по верстке и разверстке макетов PDF



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru