|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переводить Мураками сейчас труднее, чем раньше - Дмитрий Коваленин |
|
|
Свои произведения Харуки Мураками долгое время писал от первого лица. Потом, по словам переводчика-япониста Дмитрия Коваленина, он как бы сменил парадигму. Переводчик рассказывает, что переводить романы, написанные от первого лица, ему было удобнее, а то, что автор делает сейчас, переводить намного сложнее.
Дмитрий Коваленин получил широкую известность в России после публикации переводов произведений знаменитого японского писателя Харуки Мураками. На сегодняшний день он перевел пять романов этого автора, включая такие произведения, как «Охота на овец», «Дэнс, дэнс, дэнс» и выпущенный в этом году роман «1Q84».
Теперь, когда автор предпочитает вести повествование в своих произведениях от третьего лица, "словно бы скрылся, замаскировался, а я пытаюсь его разрыть", - говорит Коваленин.
Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций. |
Японский писатель Харуки Мураками отказывается номинироваться на альтернативную Нобелевскую премию. Об этом сообщил оргкомитет Новой академии Швеции, учредивший награду. |
По признанию популярного писателя и переводчика Харуки Мураками, увлечение музыкой сподвигло его стать писателем. |
Американские разработчики создали компьютерную программу, способную переводить литературные произведения в музыкальные. Алгоритм получил название TransPose. |
Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля. |
В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке. |
Роман "Грех" писателя Захара Прилепина назван лучшей книгой десятилетия по итогам присуждения литературной премии "Супер нацбест". |
Kromě klasických jazyků se Češi stále více chtějí vzdělávat i v méně obvyklých řečech. Zatímco mladá generace ovládá především angličtinu či němčinu a starší generace uvádí mezi své dorozumívací prostředky ruštinu a francouzštinu, přibývá stále více zájemců o studium exotických jazyků. |
Ученые Токийского университета в ходе лингвистического исследования пришли к сенсационному выводу: японский язык и культура сформировались под влиянием корейских земледельцев, выращивавших рис, которые переселились на архипелаг с Корейского полуострова более 2 тыс. лет назад и смешались с коренным населением. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода: операционный, оформление, нормативный, программный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 29% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|