Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Редактирование текста с целью его улучшения

Услуги редактуры научных статей на английском языке для улучшения академического тона и стиля рукописей наших клиентов.

Philipp Konnov
18 Апреля, 2024

Написание научной статьи — это большая работа, и делать это хорошо — значит пересматривать и пересматривать еще раз. Для писателей и исследователей с высокими стандартами в каждом жанре и области корректура является бесценным помощником, который просто необходим.

вычитка, редактура, редактирование

Корректура — это последний этап редактирования перед публикацией или использованием документа. Это ваш последний шанс убедиться, что ваш текст настолько хорош, насколько это возможно. Корректор проверяет написанный вами текст и исправляет орфографические, грамматические и пунктуационные ошибки.

Пишите ли вы на американском, британском, австралийском или канадском английском, наш коллектив редакторов, обладающих знаниями и опытом по широкому кругу предметов, поможет придать надлежащий тон вашей статье или научной работе.

Мы предлагаем профессиональные услуги редактуры и вычитки статей носителем английского языка по доступным ценам с фиксированной ставкой за учетную страницу.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #вычитка носителем #редактура #английский #британский #американский #корректура #ошибки #редактор

Локализация веб-сайта для конкретной страны 2212

При переводе веб-сайта на иностранный язык для пользователей из разных стран, часто надо выяснить, какие ключевые слова хорошо ранжируются на локальном рынке. Нельзя просто ввести нужный запрос и посмотреть результаты поиска. Результаты будут выданы для локального местоположения. Как посмотреть результаты поиска для другой страны? Использование инструмента предварительного просмотра Google Ads.


Особенности перевода монографий 1459

Нам часто приходится переводить монографии и научные статьи на иностранные языки. Девять из десяти научных работ переводятся на английский язык для публикации в международном журнале с высоким импакт-фактором. У многих клиентов, большинство из которых владеют английским языков в хорошей степени возникает вопрос: насколько компетентен переводчик в узкоспециализированных вопросах научной дисциплины.


Подготовка публикации для западных журналов: Импакт-фактор Scopus 1778

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка публикации для западных журналов: Разделы исследования 2943

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка.


О редактировании научных и академических текстов 1564

Интересный аспект редактирования и корректуры заключается в применении авторами активного и пассивного залога в своих научных работах. Это указывает на непонимание или незнание некоторых принципов письма.


Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 3690

Заключительная часть.


Как привлечь больше людей к прочтению ваших материалов 2949

Несколько советов редактора бюро переводов для авторов, научных сотрудников, издателей, которые так часто обращаются в нашу компанию за услугой вычитки и корректуры своих работ и произведений.


Могут ли компьютерные переводчики когда-нибудь превзойти говорение на иностранном языке? 2500

Козий сыр или козий навоз? Не спрашивайте Google Translate - уточните у переводчика.


Стяженная форма 2868

Стяженные формы являются результатом объединения двух слов в одно слово, причем пропущенные буквы показаны апострофом.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода: операционный, оформление, нормативный, программный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Sự cải tạo để bản dịch = các sai lầm của người phiên dịch?




Литературное редактирование текстов




Приложение Swiftkey для Android OS теперь поддерживает австралийский английский




Москвичи смогут увидеть настоящее британское кино



«Белые велосипеды» перевели на русский


Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival)


Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы каталогов спортивных товаров и снаряжения для "катания на досках"
Наша команда имеет реальный опыт, чтобы выполнить перевод описания товаров и снаряжения для многих видов "досочного" спорта: серфинг, сноубординг, скейтбординг, кайтсерфинг, вейкбординг, сап-серфинг и др.



Словарь редактора
Словарь редактора



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru