|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На сайт бюро переводов добавлен глоссарий терминов трудового права |
|
|
Если вам удалось найти работу за границей или в транснациональной компании и вы хотите перевести свой трудовой договор на язык ваших рекрутеров, обратитесь к нашим переводчикам.
Мы предлагаем профессиональные переводческие услуги по доступным ценам с фиксированной ставкой за учетную страницу.
Мир трудового законодательства заключает в себе множество терминов и определений, не всегда понятных как для работников, так и для работодателей. Чтобы помочь разобраться в этом процессе, мы составили глоссарий из наиболее распространенных терминов трудового права.
Глоссарий терминов трудового права
Термины и определения, хотя и являются полезным руководством, не представляют собой юридическую консультацию и служат образовательным целям.
"Рецензенты отметили значительное количество опечаток и грамматических ошибок в тексте, а также неловкий выбор слов и их порядок, хотя подчеркнули, что текст полностью понятен." - Именно с таких слов чаще всего начинается наше сотрудничество с научными сотрудниками, аспирантами и студентами. |
Согласно годовой статистике нашего бюро переводов, высокий интерес к судебным переводам проявляется в уникальной нише, связанной с недействительными и фиктивными сделками. |
Глоссарий терминов, аббревиатур и устойчивых выражений из языка риелторов и агентов недвижимости. |
2022-ci ildə tərcümə agentliklərinin və özəl tərcüməçilərin təxminən yarısı tariflərini artırıb. Praktikada necə görünür, bir çox variant var.
|
Если вы хотите привлечь клиентов из других стран на свой сайт, перевод обязателен. Перевод веб-сайта часто называют локализацией. Мы собрали небольшой список советов, которые надо учитывать при локализации веб-сайта. Обсудим юридические ограничения и особенности местного законодательства. |
В нем примут участие более 70 компаний и 3300 человек.
Начиная с 6 июня в течение следующих шести месяцев сотрудники компаний-участников будут работать 80% своего рабочего времени, получая ту же заработную плату. Ожидается, что сотрудники будут поддерживать тот же уровень производительности в соответствии с моделью "100:80:100" – сотрудники получают 100% своей зарплаты, работая 80% своего предыдущего графика, поддерживая 100% своей предыдущей производительности. |
Согласно результатам исследования русскоязычные Финляндии не отличаются толерантностью по отношению ко многим этническим меньшинствам |
Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным. |
Видный российский востоковед Дмитрий Матвеевич Позднеев в свое время создал японо-русский иероглифический словарь, содержащий «подробные и добросовестно изложенные сведения о японской письменности». |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Инструкция / Manual
", Электроприборы и оборудование метки перевода: , стандартизация, оформление.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 55% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|