What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Ghostwriting vs. Copywriting

Ghostwriting is a process in which professional writers write on behalf of the author without obtaining attribution or public recognition.

Philipp Konnov
07 February, 2024

copyright, ghostwriting

Ghostwriting is a personalized service that involves a partnership between the author and the editor. In other words, a ghostwriter (from English ghostwriter) is a copywriter who writes for another person and does not claim copyright.

In our agency, this is achieved by concluding a contract for services with the signing of an additional agreement on the transfer of copyright to a book or article.

Read a detailed description of the process of providing ghostwriting services on our website.

Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #article #author #script #contract #editor #writer #book #agreement #copyright #ghostwriting

Corrección de textos en ruso 9081

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


How to properly cite literature from the Scopus 3750

Correct citation of literature from the Scopus database is an important aspect of academic work. Our recommendations for citing sources from this database.


Preparation for publication of a scientific article: Reviewers` recommendations 1888

Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Preparation for publication of a scientific article: Authorship 1430

Authorship has important academic, social, and financial implications, as well as responsibility for the published work. Recommendations for authors who wish to prepare their work, scientific article, manuscript or research for publication in international journals.


Editions of Western writers will be published in retelling 1135

Some Russian publishers intend to circumvent restrictions on the release of international bestsellers in the country by publishing a paraphrase of the text without direct quotation.


Что такое номер ISBN 1696

ISBN (International Standard Book Number) – международный стандартный книжный номер. Универсальный код, позволяющий идентифицировать любую книгу, изданную в любом уголке мира.


Post optimization for VKontakte and Telegram 2049

Text used, for example, on a company website cannot be used without changes in a blog. It should be modified and adapted for social media posting purposes.


V Всероссийский конкурс молодых переводчиков 1671

Конкурс проводится с 2015 года. Организаторы: Кафедра теории и практики перевода Института иностранной филологии КФУ им. В. И. Вернадского (г. Симферополь) и Крымское отделение Союза переводчиков России (г. Симферополь).


Russian Translation Services 2580

The average rate of Russian Translation Services, based on a translator working 6 hours a day, is 10 USD per one page. Russian Translation Services at low prices – this is our main advantage!



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Научные статьи по биологии и химии / Scientific articles on biology and chemistry", Биохимия

translation tags:



Translations in process: 104
Current work load: 57%

Поиск по сайту:



The festival of Russian literature SLOVO is held in London



History of translation: Marriage contract



History of translation: Spanish cinema recovers from being "unconscious"


History of translation: Tell me what your brands are and I will tell you who you are


استعمال معلومات الموقع


サイトの資料のご利用、出版の規則―


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Глоссарий по геронтологии (Gerontology)
Глоссарий по геронтологии (Gerontology)



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru