Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как правильно цитировать литературу из базы данных Scopus

Правильное цитирование литературы из базы данных Scopus является важным аспектом академической работы. Наши рекомендации по цитированию источников из этой базы данных.

Philipp Konnov
21 Августа, 2023

scopus

При цитировании статей из Scopus необходимо указывать автора(ов), название статьи, название журнала, год публикации, том и номер выпуска журнала, а также страницы, на которых расположена статья.

При цитировании необходимо использовать формат цитирования MLA (Modern Language Association) или APA (American Psychological Association), которые являются самыми распространенными форматами для академических работ. При использовании этих форматов следует придерживаться правил.

При цитировании литературы из Scopus необходимо указывать ссылку на оригинальную статью или источник. Это может быть ссылка на DOI (Digital Object Identifier), который уникально идентифицирует каждую статью в базе данных Scopus.

Важно отметить, что Scopus предоставляет возможность экспорта цитат в различные форматы (например, BibTeX или EndNote), что упрощает процесс цитирования источников из этой базы данных.

Подготовка статьи в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций и включает услугу профессионального перевода, вычитку носителем языка, корректуру и редактуру научной статьи. В нашем бюро работают опытные переводчики, редакторы и корректоры.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #процесс цитирования источников #EndNote #BibTeX #DOI #статья #автор #журнал #формат #источник #оригинал #MLA #APA #Scopus #публикации #цитирование

10 вечных болгарских пословиц и поговорок 15351

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


Редактирование научной статьи для подготовки к публикации в медицинских журналах 638

Академическое письмо часто представляет собой сложный для восприятия текст. Если научное содержание работы не может быть оценено из-за плохого языка, то автор получит отказ. Редактирование часто просто необходимо.


How to properly cite literature from the Scopus 3722

Correct citation of literature from the Scopus database is an important aspect of academic work. Our recommendations for citing sources from this database.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Scopus дерекқорынан әдебиеттерге қалай дұрыс сілтеме жасау керек 1006

Scopus деректер базасынан әдебиеттерге дұрыс сілтеме жасау оқу жұмысының маңызды аспектісі болып табылады. Осы дерекқордағы дереккөздерге сілтеме жасау бойынша ұсыныстарымыз.


Правила восприятия текста 4521

Есть простые правила, которые уже много лет применяют писатели и журналисты для анализа простоты восприятия текста - для блоггеров, копирайтеров, писателей.


Что такое научное редактирование? 1353

В современном мире ни один ученый не работает изолированно. Их выводы должны быть доведены до нужных людей, которые затем смогут реализовать свои идеи. Важно представить результаты исследований широкому научному сообществу ярко, доступно и кратко. Однако ученым часто бывает трудно выразить свои идеи так, чтобы они были понятны другим из-за языкового барьера.


Статьи из Википедии влияют на некоторые судебные решения 2218

Эксперимент показал, что перегруженные работой судьи обращаются к Википедии, основанной на краудсорсинге, за советом при принятии юридических решений.


Редактирование и перевод документов в Adobe FrameMaker 2148

Adobe FrameMaker - текстовый редактор, основанный на XML-разметке документов. Часто используется для написания и перевода технической документации.


"Инженерный стиль" оформления документов 1810

Знакомим редакторов и верстальщиков со стилем форматирования исследовательских документов Института Инженеров-Электриков и Электронщиков - Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о рождении / Birth certificate", Личные документы

метки перевода: собственность, страховой, письменный.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:



Google начал переводить надписи на иврите с изображений



Российский переводчик остался без награды Best Translated Book Award



Русские СМИ в Испании



Для перевода древних рукописей в цифровой формат Ватиканская библиотека применяет технологии NASA




Американская газета New York Times будет публиковать материалы в переводе на китайский язык




В одном из городов Фландрии детей обязали говорить на нидерландском языке




Narrative Science: искусственный интеллект ставит под угрозу будущее журналистики



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы каталогов спортивных товаров и снаряжения для "катания на досках"
Наша команда имеет реальный опыт, чтобы выполнить перевод описания товаров и снаряжения для многих видов "досочного" спорта: серфинг, сноубординг, скейтбординг, кайтсерфинг, вейкбординг, сап-серфинг и др.



The Top Words of 2010
The Top Words of 2010



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru