Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как зарегистрировать торговую марку в Китае

Это один из первых шагов в процессе экспорта. Прежде всего необходимо зарегистрировать компанию в AQSIQ. После этого надо зарегистрировать этикетку на китайском и английском языках и предоставить документы в CIQ. Когда этикетка будет рассмотрена и одобрена, вы получите регистрационный номер продуктов, которые вы можете экспортировать.

Philipp Konnov
13 Марта, 2023

маркировка

Документы, необходимые для регистрации китайских лейблов:
- Оригинальная версия этикетки на китайском языке
- Цифровая версия этикетки
- Копия оригинальной этикетки на английском языке.

Могут быть запрошены другие документы, например, список ингредиентов. Если продукт получил какие-либо награды, необходимо предоставить сертификаты, подтверждающие это.

Можно наклеивать этикетки к продуктам на двух этапах: либо до их отправки в Китай, либо когда продукты прибывают в Китай. Во втором варианте, CIQ будет хранить товары на охраняемом складе недалеко от порта или аэропорта, ожидая, пока импортер прикрепит этикетки перед таможенной очисткой. Прикрепление этикеток перед отправкой является предпочтительным выбором.

Перевод этикетки на китайский язык
Необходимо перевести этикетки на китайский язык. Это правило действует, если вы импортируете продукты, например, с помощью дистрибьютора. Прежде чем начать экспорт в Китай, подтвердите, нужна ли вашим продуктам маркировка на китайском языке, и при необходимости подготовьте этикетки заранее. С другой стороны, если вы продаете товары заграницу через Интернет, китайская маркировка, как правило, не требуется.

Импортируемые продукты питания должны иметь четкую маркировку, указывающую страну происхождения, а также имя и адрес генерального дистрибьютора, зарегистрированного в стране. Информация, указанная в стандарте на маркировку, включает требования к импортируемым расфасованным пищевым продуктам, такие как требования к характеристикам, требования к списку ингредиентов, дата производства, срок годности, страны/регионы происхождения и многое другое. Кроме того, маркировка аллергенов теперь является обязательным требованием к маркировке всех расфасованных пищевых продуктов, продаваемых в Китае.

Этикетки, используемые для расфасованных пищевых продуктов, должны содержать следующую информацию:

  • Название, спецификация, содержание нетто и дата производства.
  • Таблица ингредиентов и состав.
  • Название производителя, адрес и контактная информация.
  • Срок годности.
  • Коды стандартов на продукцию.
  • Требования к хранению.
  • Общее название пищевых добавок согласно национальному стандарту.
  • Номер лицензии на производство.


Предлагаем воспользоваться услугами нашего агентства. Вы получите наш опыт, знания и наработанные за годы практики компетенции, эффект от которых оценили многие наши клиенты.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Китай #маркировка #китайский язык #стандарт #сертификат #экспорт

Как называют некоторые группы зверей и птиц по-английски 4686

По-русски мы называем группу львов также как и по-английски прайдом: a pride of lions, но названия групп некоторых животных в английском языке весьма занимательны.


Формат для локализации приложений XLIFF 2425

XLIFF (от английского XML Localization Interchange File Format) - формат для локализации приложений через экспорт-перевод-импорт ресурсный файлов через XML-файл.


Иностранный язык более не входит в список обязательных экзаменов ЕГЭ в России 3792

Минпросвещения РФ исключил иностранный язык из списка обязательных экзаменов ЕГЭ. Отныне выпускники будут самостоятельно решать, сдавать ли им этот предмет.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Забытый символ или новый знак препинания 2399

В XX веке многие писатели и просто энтузиасты придумывали свои собственные знаки препинания. Некоторые из них применялись наряду с привычными знаками пунктуации.


Почему скандинавы отлично владеют английским языком? 4109

В 2014 году датчане были названы лучшими в мире носителями английского языка в качестве второго. До этого Швеция носила данный титул два года подряд. На самом деле, практически каждый житель любой скандинавской страны может похвастаться отличным уровнем знания английского языка. В чем причина?


Тоны в китайском языке 5474

Shī Shì shí shī shǐ или История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов


Приветствие и прощание: сходство и различие в итальянском, вьетнамском и китайском языках 10030

При изучении европейских и азиатских языков можно встретить слова, которые звучат практически одинаково и даже имеют одно и то же значение в определенном контексте. Чтобы не ввести в заблуждение оппонента, разберем "ложных друзей" переводчика в популярной теме приветствия и прощания.


В Крыму установят туристические указатели только на русском языке 2141

В Крыму установят туристические указатели только на русском языке. На их установку министерство культуры России выделило 23,5 млн. рублей. Об этом сообщила заместитель министра курортов и туризма Крыма Ольга Бурова.


Трудовые мигранты в РФ будут в обязательном порядке сдавать экзамен по русскому языку 2453

Российский президент Владимир Путин подписал закон, который обязывает трудовых мигрантов сдавать экзамены, подтверждающие знание русского языка. Об этом сообщила пресс-служба Кремля.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation ", Технический перевод

метки перевода: сертификат, электрооборудование, материализация.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В столице открывается международная выставка "Аналитика Экспо-2013"



Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?..




Жестовый язык в России и его признание на государственном уровне



Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов


Переводчик PROMT освоил новые языки


Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году


Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Глоссарий терминов в обувной промышленности и кожевенном деле
Глоссарий терминов в обувной промышленности и кожевенном деле



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru