Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как блокчейн может работать в языковой индустрии

Применение блокчейна, которое эксперты назвали "преобразующим" и даже "прорывным", не ограничивается только криптовалютой, и некоторые представители лингвоиндустрии рассматривают его потенциальное применение.

Дарья П.
03 Февраля, 2023

проект, технологии, отчет, языковой, контракт, блокчейн, NFT, билет, криптовалюта, языковая индустрия


Можно с точностью утверждать, что благодаря crypto-winter мы видим, какие проекты действительно работают, а какие нет. Вот почему сейчас лучшее время, чтобы погрузиться и узнать как о самой технологии, так и об ошибках других.

Блокчейн может быть особенно полезен для управления цепочками поставок, партнерствами и юридическими обязательствами. Кроме того, смарт-контракты, которые хранятся на блокчейне, могут обеспечить большую подотчетность и доверие между поставщиками языковых услуг и их клиентами.

Как и в любой другой сложной, но организованной системе, блокчейн может обеспечить неотъемлемую отчетность, которая часто теряется из-за человеческого надзора и иерархических организаций. Приложения на блокчейне способны решить проблему прозрачности.

Помимо этого блокчейн это также и NFT. NFT несколько лет назад встряхнули мир искусства, но специалисты утверждают, что они могут занять место в языковой индустрии, выступая в качестве билетов на конференции или даже купоны на скидку.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #проект #технологии #отчет #языковой #контракт #блокчейн #NFT #билет #криптовалюта #языковая индустрия

Пример (шаблон) таможенной декларации из Китая 2168

Грузовая экспортная таможенная декларация Китайской Народной Республики необходима для операций импорта или экспорта товаров. В нашем бюро часто заказывают перевод декларации с китайского языка на русский язык и мы решили опубликовать обезличенный документ на нашем сайте.


Формат и структура пресс-релиза - услуги академического письма 663

Пресс-релизы являются важной частью коммуникационной стратегии любой организации. Они служат для информирования общественности и средств массовой информации о значимых событиях, изменениях или инициативах. Важность пресс-релизма заключается в его способности привлекать внимание и представлять информацию в объективном и сжатом виде. Но какой же должен быть правильный формат пресс-релиза?


Способ оплаты внештатных лингвистов 1231

В зависимости от того, где вы находитесь и на кого работаете, вопрос о том, как вам платят, может быть основным. Более 50% внештатных лингвистов хотя бы время от времени испытывают трудности с способом оплаты своих услуг.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Что такое Web3 и как она связана с языковыми технологиями? 1674

Web3 – концепция нового, третьего поколения интернета, децентрализованного и работающего на блокчейне и экономике токенов, которая сосредоточена на использовании децентрализации как средства предоставления пользователям настоящей цифровой собственности (экономика токенов).


Ошибка в переводе привела к обвалу курса криптовалют 1528

Несколько изданий распространили информацию о том, что китайские власти приостановили виртуальный обмен валюты. Некоторые даже утверждали, что остановка стала, на самом деле, полным закрытием китайских бирж криптовалюты.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Испании 6728

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Испании.


Популярные направления переводов в ноябре 2013 года 3431

Список языковых направлений перевода, которые заказали в нашем бюро за ноябрь 2013 года. Рост популярности испанского и китайского языков.


Популярные тематики и направления переводов за май 2013 года 3404

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за май 2013 года.


Юридический перевод в нашем бюро 3160

В чем особенности и трудности юридического перевода?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод и редактирование: как сделать текст привлекательным для печати", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, редактирование, перевод сайта.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Отчет бюро переводов за 2011 год


Facebook запустил функцию перевода постов и комментариев на язык пользователя


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate


Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


ЦРУ нанимает на работу билингвов


Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


Международная специализированная выставка сырья, оборудования и технологий для производства изделий из пластмасс "Роспласт-2011" начинает свою работу в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Оформление математических текстов в LaTeX и Word
Особенности перевода математических текстов с формулами в LaTeX и Word. Стоимость ручного набора формул.



Глоссарий по менеджменту качества
Глоссарий по менеджменту качества



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru