Çalışmalarını, bilimsel makalelerini, makalelerini veya araştırmalarını uluslararası dergilerde yayınlanmak üzere hazırlamak isteyen yazarlar için bir dizi öneri. Uluslararası bilimsel yayınlar sisteminde kabul edilen standartlara uygun hazırlık ve anadili İngilizce olan kişiler tarafından düzeltme okuma, bilimsel bir makalenin düzeltme okuma ve düzenleme işlemlerini içerir.
Yöntemler bölümlerinde, hücresel çalışmaları bildiren gönderimler, bunların kaynağını belirtmelidir. Giriş, çalışma için hangi yöntemlerin seçildiğini belirtmelidir. "Yöntemler" bölümünde, deneysel tasarım veya
araştırma sürecini, yetkin herhangi bir okuyucunun sonuçlarınızı yeniden üretebileceği şekilde tam olarak açıklamanız gerekir.
Başka bir laboratuvardan alınanlar da dahil olmak üzere daha önce yayınlanmamış
hücre hatları kullanılmışsa, kurumsal inceleme kurulu veya etik kurul onayının ayrıntıları sağlanmalı ve hattın insan kaynaklı olması durumunda yazılı bilgilendirilmiş onam sağlanmalıdır.
Bitki materyalinin toplanması da dahil olmak üzere
bitkiler üzerinde yapılan deneysel araştırmalar, kurumsal, ulusal veya uluslararası düzenlemelere ve Nesli Tehlike Altında Olan Yabani Hayvan ve Bitkinin Biyolojik Çeşitliliğine İlişkin Sözleşme`ye uygun olmalıdır.
Gönderilen her makale için, destekleyici genetik ve soy bilgileri sağlanmalıdır. Nadir bitkileri içeren araştırmalar için, örnekler bir herbaryumda veya müzede bulunmalıdır. Gelecekteki araştırmacılar, çalışmada kullanılan materyalin kimliğini doğrulamak için veriler talep edebilir. Toplama yerinde seçilen popülasyonların ayrıntılarını, toplama tarihini içermeli ve çalışmada kullanılan bitki kısım(lar)ını belgelemelidir. Nadir, nesli tükenmekte olan veya nesli tükenmekte olan türler için bundan feragat edilebilir, ancak yazarın bunu bir ön yazıda açıklaması gerekir.
Çeviri büromuz deneyimli editörler ve düzeltmenler istihdam etmektedir. Onlara e-posta ile bir soru sorabilirsiniz. Blogumuzda cevaplamaya çalışacağız.