Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Межвузовский переводческий конкурс "Poesis"

Кафедра "Теоретической и прикладной лингвистики" БГТУ "ВОЕНМЕХ" им. Д.Ф. Устинова, а также Ассоциация преподавателей перевода впервые проводят студенческий конкурс "Poesis". Дедлайн 20 февраля 2022 года.

Лусине Гандилджян
17 Февраля, 2022



Стихотворный конкурс перевода "Poesis" проводится с целью развития и поддержки традиции поэтического перевода в России, привлечения внимания студентов высших учебных заведений к поэтическому переводу как особому виду художественного перевода, а также для поощрения и поддержки творческой молодежи, выбирающей художественный перевод как область своей профессиональной деятельности.

К участию в конкурсе допускаются обучающиеся 1-5 курсов и 1-2 курсов магистратуры высших учебных заведений.
Можно подать заявки на участие в следующих номинациях:
Английский раздел (перевод на русский язык):
1. отборочный тур: детское стихотворение (общее для всех участников);
2. основной тур (на выбор): сонет; блюз.

Заявки на участие в конкурсе принимаются в электронном виде с 20 января 2022 до 23:59 20 февраля 2022 года (время московское) на адрес электронной почты конкурса poesis@voenmeh.ru

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #2022 #конкурс #художественный перевод #стихотворение #русский язык #перевод на русский

Протоколы EU MDR: их значение для переводчиков медицинских текстов 1808

EU MDR представляет собой новый свод правил, регламентирующих производство и распространение медицинских устройств в Европе. Соответствие этим нормам обязательно для всех компаний, желающих реализовывать свои медицинские разработки на европейском рынке.


Символом 2022 года в Японии стал иероглиф 戦 (сражение, битва) 1752

Символ года выбирается по результатам ежегодного конкурса, организованного Ассоциацией проверки иероглифической грамотности, который проводят с 1995 года.


Популярные языки в переводах за октябрь 2022 1565

Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2022 года. Сертификаты, таможенные декларации, чеки и опять сертификаты.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах и услугах вычитки в июне 2022 года 2625

Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2022 года. Услуги вычитки пользуются популярностью у частных клиентов.


Популярные языки в переводах за апрель 2022 года 2360

Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2022 года.


Sensum de Sensu 1899

Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России проводит конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu.


Стихотворение Пушкина "Я помню чудное мгновенье" перевели на 210 языков 4314

Архангельский литературный музей опубликовал переведенную на 210 языков книгу с одним стихотворением Александра Пушкина "Я помню чудное мгновенье".


Самое популярное английское стихотворение опубликовали в переводе на русский язык 4296

Самое популярное английское стихотворение, принадлежащее перу Роберта Фроста, впервые перевели на русский язык. Перевод Григория Дашевского был опубликован в журнале "Коммерсантъ Weekend" в номере от 4 октября.


Российский переводчик остался без награды Best Translated Book Award 3206

Финалист конкурса переводчик Михаил Шишкин прошел в финал, но номинацию "Проза" выиграть не удалось.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных сообщений для типографического предприятия", Общая тема

метки перевода: перевод, рекламный, перевод сайта, типографической.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




15 марта стартовал конкурс поэтического перевода "На языке детства"



Наше бюро переводов завершило работу над проектом "Предложение об инвестировании и производстве телевизионного сериала"


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



The Top Words of 2010
The Top Words of 2010



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru