|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Редакция Оксфордского словаря включила в него 26 слов корейского происхождения |
|
|
Редакция Оксфордского словаря английского языка ежегодно включает в издание новые слова, появившиеся в языке за последний год. В этом году лингвисты добавили в издание 26 слов корейского происхождения.
"Нас всех захлестнула корейская волна", - говорится в комментарии редакции Оксфордского словаря по этому поводу.
Столь большое число неологизмов из корейского языка связано с ростом популярности корейской поп-культуры и кино. Сначала это был рэпер PSY, затем группа BTS, фильмы "Паразиты" и новый сериал "Игра в кальмара".
Вот несколько терминов, вошедших в обновленное издание:
- K-drama (K-драма) - телесериалы на корейском языке, снятые в Южной Корее;
- hallyu (халлю - "корейская волна") - рост интереса к корейской поп-культуре, кино и моде;
- Mukbang (мокпан, мокбан)- трансляция в соцсетях с изображнием блогеров, поглощающих еду в огромном количестве и одновременно разговаривающих с аудиторией;
- banchan (банчан, панчан) - традиционная корейская закуска, состоящая из острого овощного салата и риса.
Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка включает вычитку (корректуру и редактуру) носителем языка. |
Составители Оксфордского словаря английского языка выбрали словом 2017 года термин "youthquake", которым обозначается значимое культурное, социальное или политическое явление, инициированное молодежью.
|
В прошлом месяце Оксфордский Словарь английского языка пополнил свой лексический запас новыми словами самой различной тематики. |
В данной статье на радость хипстерам представлен перевод с английского 8 странных и забавных выражений, связанных с бородой и усами. |
Благодаря новой опции, предложенной Оксфордским словарем, теперь вы сможете найти английские слова, появившиеся в год вашего рождения. |
В этом году будет 100-летие со дня начала Первой Мировой войны. В связи с этим редакторы Оксфордского словаря английского языка обратились к общественности за помощью в поиске документальных подтверждений использования слов, которые впервые вошли в английский язык во время Первой Мировой войны. |
Редакция Оксфордского словаря столкнулась с трудностями при подготовке своей очередной версии. При описании слова "revirginize" лингвисты не смогли найти книгу, указанную как первоисточник. Поэтому они обратились к общественности с просьбой о помощи в поиске книги, датированной 1852 годом. |
Оксфордский словарь, который зарекомендовал себя как один из самых полных словарей английского языка, внес некоторые изменение в значение слова "байкер". |
Выражение "назад в будущее" очень точно описывает понимание концепции временной оси индейцев племени аймара, живущих в Андах. Все дело в том, что в отличие от традиционного взгляда на временную ось, когда прошлое располагается сзади, в будущее - это то, что нас ждет впереди, индейцы аймара видят время наоборот. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Питание для домашних животных / Pet food", Ветеринария метки перевода: исследование, производительность, безопасность, состояние.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 55% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|