Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » literature

Philology and literature texts editing 1516

Our proofreaders will help finalize your manuscript and prepare it for publication. Editing consists in checking and correcting grammatical, spelling, punctuation or syntactical errors.


Scientific style of translation or editing 2438

Characteristic features of scientific translation are accuracy, brevity, consistency, and logical sequence of utterance and objectivity of presentation. All these features are formed by appropriate choice of vocabulary and syntax. The main function of the documents is information message and proof of its truth.


Stephen Fry has recorded an audio version of "Eugene Onegin" 3417

An audio version of "Eugene Onegin" in its English translation has been made publicly available by the Digital October technology center.


A Prize for Books on Russia Announced in Britain 2858

Pushkin House (the center for Russian culture and language in London), together with Waterstones (a book retail network), have instituted the Russian Book Prize. The Prize will be awarded to the best authors of books on Russia written in English.


`Twas brillig, and the slithy toves... 3112

Today is the 180th birthday of Charles Lutwidge Dodgson, better known as Lewis Carroll, the writer, mathematician, logician, and author of "Alice in Wonderland" and "Through the Looking-Glass".


The Harvill Secker Young Translators` Prize 2011 2724

Egyptian actor, writer and editor Wiam El-Tamimi was awarded the 2011 Harvill Secker Young Translators` Prize for her translation of Mansoura Ezz Eddin`s "Gothic Night".


History of a Lost Manuscript: "The Narrative of John Smith" by Sir Arthur Conan Doyle 3037

"His boundless energy, enthusiasm and wide-ranging mind, not to mention the pitch-perfect, muscular and memorable prose is all on display here in a work whose publication is very very welcome indeed." - Stephen Fry


Definition of "Red" in The Titles of "The Mentalist" TV Series 4242

According to Oxford Dictionary "red": 1) of a colour at the end of the spectrum next to orange and opposite violet, as of blood, fire, or rubies; 2) (of hair or fur) of a reddish-brown colour; 3) used to denote something forbidden, dangerous, or urgent, etc.


Ramón Sánchez Lizarralde - Albanian-Spanish Translator 3421



World Bibliography Of Translation 3086

The "Index Translationum" is a list of books translated in the world, i.e. an international bibliography of translations.


Helen and Kurt Wolff Translation Prize Awarded To German-English Translator 3216

The annual Helen and Kurt Wolff Translator's Prize is awarded each spring to honor an outstanding literary translation from German into English published in the USA the previous year.


Bloomsday - The Commemoration Of Irish Writer And Translator James Joyce 3442



June 6 as Russian Language Day 3124

Russian Language Day is celebrated on 6 June, the birthday of famous Russian poet Alexander Pushkin.


2011 American Scandinavian Foundation Translation Prizes 3766



Saints Cyril and Methodius Day 2794

Saints Cyril and Methodius Day is celebrated on 24 May in Russia, Bulgaria and Macedonia.


24 May - The Day Of Slavonic Alphabet, Bulgarian Enlightenment and Culture 3114

May 24 is the Day Of Slavonic Alphabet, Bulgarian Enlightenment and Culture. This day has been celebrated for 160 years now – no other holiday was so long celebrated in Bulgarian late history.


Translation Agreement Between China And Iran Has Been Signed 2560

Iran and China have signed a cultural agreement for the translation of the classic and modern works of Chinese literature into Persian and vice-versa.


The Best Translated Book Award 2011 2683

The Best Translated Book Award, or BTBA, is organized by Three Percent at the University of Rochester.


Small Publishers Bring German Books To The English-Speaking World 2936



The British Centre For Literary Translation Receives Arts Council’s Award 2366



Queens Council On Arts Offers New Literary Translation Award 2444




Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Карточная игра / Card game", Художественный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:


"Спортивная" викторина



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Услуги профессиональных переводчиков для винодельческих компаний
Стоимость письменного перевода этикеток, гастрономических карт, винных упаковок, юридических и технических текстов, связанных с виноделием.



Англо-итальянский финансовый глоссарий
Англо-итальянский финансовый глоссарий




Скоро выставка: 2024-10-09
INTERCHARM / Интершарм - профессиональная косметика (Крокус экспо), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru