|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » язык |
|
|
Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ). |
Турецкое правительство недавно объявило о планах изменить свое официальное название в реестре стран ООН на "Türkiye", которое отражает название страны на турецком языке. Однако из-за проблем с умляутом в символе "ü" необходимо устранить некоторые неполадки, прежде чем официально вносить какие-либо изменения. |
Когда человек слышит какое-либо слово, его мозг мгновенно выдает ему ассоциацию с ним. Если слова "круг" или "бритва" будут выдавать шарообразные и острые значения, то выдуманные слова, такие как "буба" и "кики" будут восприниматься иначе. |
Те, кто при написании этого прилагательного, выбирает в качестве проверочного слова "кость", допускают большую ошибку. Слово "косноязычный" не имеет никакого отношения к "кости". |
На Украине вступил в силу закон "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", который подразумевает перевод всей сферы обслуживания на украинский. |
Глаголы развиваются и гомогенизируются со скоростью, обратно пропорциональной их распространенности в английском языке. |
Даже когда люди верили, что Хиллари Клинтон победит на выборах 2016 года, они не использовали слово "она" для обозначения следующего президента. Новое исследование показывает, что хотя значительный процент американцев верил, что Хиллари Клинтон победит на выборах 2016 года, люди редко использовали местоимение "она", когда речь шла о следующем президенте.
|
В области, которая существует на стыке науки и гуманитарных наук, лингвисты пытаются точно понять, что происходит в сознании, когда мы общаемся и понимаем друг друга. |
Статья описывает "критический период" для изучения языка. |
В современном понимании слово "неделя" означает временной интервал продолжительностью в семь дней, начинающийся в понедельник и завершающийся воскресеньем. Но так было не всегда... |
Новые когнитивные исследования доказывают, что язык влияет на восприятие мира. |
В английских школах запрещено использование молодежного сленга. Учеников призывают отказаться от жаргонных слов на уроках и использовать формальный английский язык. |
Сегодня в мире говорят примерно на 6500 языках. Каждый из них делает мир более разнообразным и интересным. Некоторые из этих языков менее широко распространены, чем другие. На других языках говорит огромное количество людей в разных странах, и они часто являются популярным выбором среди изучающих язык. Топ-8 самых распространенных языков в мире. |
Работа переводчиков с болгарским языком регулярна и имеет ряд особенностей.
|
Заполняем паузу общения в...польском языке. |
Иногда самые популярные слова считают паразитами. Но так ли это? |
На заметку русско-польским переводчикам кухонной темы: русское слово "баранка" с польским происхождением. |
Ученые находят все больше доказательств взаимосвязи языка и математических способностей человека. А точнее того, что язык влияет на понимание сути числообразования и, соответственно, на математические способности в целом. |
Cлово "полковник" является общеславянским. |
Спустя 99 лет рисунок Ивана Милева появился на обложке переведенного рассказа Эдгара По. |
Фамилии на -ский стали самыми узнаваемыми польскими фамилиями в мире. |
Министерство культуры Болгарии вручил издателям романа „Под игото на съвременен български език" акт о нарушении авторских прав.
|
Польский язык: слова с одинаковым переводом, но разным значением. |
Слово "хинди" происходит от персидского слова Hind, что означает "земля реки Инд". И другие интересные факты об этом языке. |
Подсчитано, что по меньшей мере 5000 слов — скорее всего, намного больше — используемых во многих языках, происходят от греческого языка. Еще более удивительно, что некоторые из названий стран мира имеют греческую природу. |
В начале XXI века человечество переживало немало интересных событий. Прежде всего это отразилось на языке. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
""Chromomeres, topologically associating domains and structural organization of chromatin bodies in somatic nuclei (macronuclei) of ciliates" ", Научный перевод метки перевода: научный, методология, результат, обработка.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 55% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|