|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » СНГ |
|
|
Русский ПЕН-центр учредил премию имени Фазиля Искандера в 2016 году, а с 2021 года премия присуждается также переводчикам. |
В этом году конкурс состоялся в режиме онлайн-трансляции на YouTube. |
2023 год предлагают объявить в СНГ Годом русского языка. Предложение было озвучено на заседании Совета по культурному сотрудничеству государств СНГ, которое состоялось в Минске с участием экспертов из Беларуси, Азербайджана, Киргизии, Казахстана, России, Молдовы, Узбекистана и Туркменистана. |
Институт русского языка имени А. С. Пушкина проводит конкурс русистики среди молодых ученых: преподавателей, научных сотрудников, специалистов, аспирантов и магистров из Российской Федерации и стран СНГ. |
Русский язык сохраняет крепкие позиции как язык межнационального общения, помогая выстраивать бизнесс-коммуникации на постсоветском пространстве. Об этом сообщил интервью Sputnik декан филологического факультета Государственного Института русского языка им. А.С. Пушкина Андрей Щербаков. |
В странах бывшего СССР русскому языку необходимо придать правовой статус. С таким заявлением выступила посол по особым поручениям МИД РФ Элеонора Митрофанова в ходе круглого стола, посвященного языковой политике России и положению русского языка в мире. |
Конкурс, организованный Государственным институтом русского языка им. А.С.Пушкина, проводится с целью привлечения молодых учёных к исследованию проблем и перспектив преподавания русского языка и литературы в странах СНГ. |
74 Посла русского языка с 29 ноября по 6 декабря отправятся в образовательно-просветительские экспедиции в Таджикистан, Кыргызстан и Республику Молдова. |
На международную научно-практическую конференция "Русский язык - основа межнационального общения" в Брянске съехались представители Армении, Белоруссии, Грузии и Молдовы.
|
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода: заказчик, поставка, отчетность.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 31% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|