Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Архив

Конкурс для переводчиков детской литературы 2062

INALCO RUSSE OPEN Kids(2016)- конкурс, посвящённый детской литературе. Автором 2016 года стал французский писатель, лауреат премии Андерсена(2009) Бернар Фрио. Книги Бернара Фрио переведены на многие языки мира и пользуются огромным успехом. "Французский Джанни Родари "- так называют Фрио в Италии.


Российское образование для болгарских студентов 891

190 болгарских студентов могут получить бесплатное образование в российских университетах.


Опрос: какие книги вы считаете самыми интересными? 1396

Каждый месяц бюро переводов Фларус проводит викторину, главным призом в которой традиционно являются книги.


«Новговор» 1323

«Новговор» - новый феномен болгарского языка.


Литературный конкурс "Наш Пушкин" 1119

О ты, который сочетал С глубоким чувством вкус столь верный, И точный ум, и слог примерный, О, ты, который избежал Сентиментальности манерной...


Книга забавных чешских слов 1530

В 2015 году русская семейная пара Анастасия и Максим Янбековы, проживающие в Чехии, выпустили «Веселый чешско-русский словарь в картинках».


Българиш или новый болгарский язык 1051

С агрессивным внедрением английского языка множество языков начинает видоизменяться, например, на конглише и денглише массово разговаривает молодое население Южной Кореи и Германии.


Карта поляка для иностранцев с польским происхождением 1194

В Польше могут отменить требование о знании польского языка для получения карты поляка.


Луи Леже 824

Луи Леже – первый французский переводчик болгарского "Житие и страдания грешнаго Софрония".


Популярные направления переводов за январь 2015 года 1788

Наиболее популярные языки и направления переводов за январь 2015 года. Новые лидеры в новом году. Снижение популярности французского и немецкого языка. Экспансия российских компаний в Казахстан.


Historie překladů: „Co mám sníst, aby zhubnout“ nebo tajemství zdravého způsobu života 1743

Takové pojmy jak zdravý způsob života a správná výživa stali populárním módním trendem. Nedávno jsme přeložili z němčiny knihu věnovanou zdravé výživě, podle které stáčí řídit se jednoduchými principy uchovávaní svého organismu ve formě.


Мгновенный Google Translate пришел в болгарский язык 1479

Google Translate совершенствуется. Теперь у каждого обладателя мобильного устройства появилась возможность мгновенно узнать перевод иностранного текста на любом изображении.


Болгарская игра в слова "Думино" 1513

В Болгарии среди молодежи популярна интернет-игра "Думино" - от слова "дума", в переводе на русский язык "слово".


Несвятые святые 1061

28 октября в Ассоциации иностранной прессы в Риме состоялась презентация книги ответственного секретаря Патриаршего совета по культуре, епископа Егорьевского Тихона (Шевкунова) «Несвятые святые» на итальянском языке.


Почему болгары благодарят французским словом "мерси" 2419

Болгары традиционно благодарят словом "мерси", при этом иногда даже говорят "мерси много".


График работы офиса бюро переводов "Flarus" на майские праздники 2016 1004

Послезавтра наступят майские праздники, а также связанные с ними выходные дни.


Конкурс художественного перевода 1625

В рамках Года языка и литературы Великобритании и России 2016, проходит Всероссийский конкурс художественного перевода Британского Совета-2016. Британский Совет открыл его 25 апреля. Участники конкурса должны будут перевести отрывки из текстов современных британских писателей, неизвестных в России.


Русский язык в Болгарии и болгарский язык в России 1253

Самым распространенным иностранным языком для обучения в Болгарии некогда был русский, на сегодняшний день он серьезно "потерял" свои позиции. Болгарский язык в России изучается планомерно с 1835 года.


Музыка болгарского алфавита 962

Ученые БАНа сделали сенсационное открытие: за каждой болгарской буквой кроется тайна, которая перевернет научный мир.


Конкурс «Open Eurasia and Central Asia Book Forum & Literature Festival – 2016» 1526

Завершается прием заявок на литературный конкурс.


15 английских названий для сплетниц и болтунов 1942

Как поговорить о тех, кто сами никогда не перестанут говорить. Yammerer, babbler, chatterbox, blatherskite, clatterfart, clucking magpie, seller of gossip и другие...


"Абагар" или "свиток со святыми мощами" 1004

6 мая 1651 года в Риме вышла первая болгарская печатная книга, в текст которой были включены новоболгарские элементы. Издание было подготовлено болгарским католическим епископом Филиппом Станиславовым и получило название "Абагар".


Пантелей и панталоны 1040

Происхождение болгарских "панталони" и русских "панталон" тесно связано со славянским именем Пантелей.


Лучше английский: вымирает ли немецкий язык в концернах? 1397

Анализ интернет-страниц крупнейших предприятий Германии показал интересные результаты


Германия ищет переводчиков-христиан 1023

Об этом заявила президент федерального ведомства миграции и беженцев.


"Случвам" и другие современные слова-паразиты 957

Болгарское население, следуя актуальным тенденциям вербалной моды, зацикливается на употреблении одного и того же слова, превращая его в слово-паразит.


«Эстадоунидисмос»: новая разновидность испанского языка 1202

При переводе текста на испанский язык, предназначенного для латиноамериканцев, следует помнить о существовании "estadounidismos".


Турнир на английском языке в Болгарии 1155

Болгарский город Добрич стал хозяином весеннего турнира по речи и дебатам на...английском языке.


Перевод болгарской литературы 578

Сколько, когда, где, как и почему переводится современная болгарская литература?


Проект ТРАДУКИ для Болгарии 683

Болгарские авторы и переводчики с немецкого языка получили шанс стать популярными.


"Пазим езика си" 877

Второй год подряд содружество "Живая вода Болгарии" организует состязание по правописанию.


Русский язык в Болгарии снова в моде! 597

В Пловдиве прошел IX Международный научно-практический семинар для студентов-русистов "Обучение переводческому мастерству: театр как перевод и перевод как театр".


Вниманию клиентов, а также коллег переводчиков! Новый проект нашего бюро – доступен всем и полезен многим. 2623

Бюро переводов предлагает своим клиентам и посетителям этого сайта новый удобный и практичный инструмент перевода: многоязычная библиотека-классификатор шаблонов юридических договоров.


Linguistic Repercussions of Global Europe: the Swedes choose English over Swedish 2403

BBC Scotland again focused our attention on the issue of European native languages affected by the thickly intermingled multilingual environment and the ever-expanding influence of the English language.


Сolaboración militar y energética entre Rusia y Venezuela 2069

En año 2009 Venezuela y su incondicional colaborador Rusia, han firmado múltiples acuerdos de cooperación y alianzas sobre todo en el sector energético y militar.


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010 3261

Международный фестиваль Whisky Live - самое авторитетное и весомое мероприятие в индустрии крепкого алкоголя. Whisky Live Moscow пройдет 17 и 18 сентября 2010 года в МФК Город Столиц (Москва-Сити) и станет одним из главных событий на рынке крепкого алкоголя России и Восточной Европы.


Правительство Британии лишило глухого дипломата услуг переводчика 3200



К 2020 году российские чиновники заговорят на иностранных языках 2335

Согласно проекту стратегии инновационного развития России до 2020 года, представленному Министерством экономического развития РФ, уже через десять лет каждый пятый российский чиновник будет свободно владеть иностранными языками.


La acción "¡Regalen a sus socios rebajas a cuenta de nosotros!" 1741



Откройте польский рынок для Вашей компании и продукции! 3123

Новый проект бюро переводов "Flarus", посвященный польскому языку


Интернет-жаргон не несет опасности для языка 3646



Nowruz 1707



Как правильно: иммигрант или эмигрант? 2640



Защитники животных призывают переводчиков "подкорректировать" Библию 2114

Организация, выступающая в защиту прав животных PETA (People for the Ethical Treatment of Animals), направила запрос в Комитет по переводу Библии (Committee for Biblical Translation) с просьбой отредактировать Библию и сделать ее "более благожелательной в отношении к животным" (more animal-friendly).


Plates-formes de gestion de projets de traduction: TPBox innove 2910



Методы и технологии машинного перевода 2827

«Машинный перевод все еще далек от совершенства, но любой желающий с его помощью может, по крайней мере, понять основной смысл документа» (Луи Монье, технологический директор портала Alta Vista).


Google может заинтересоваться покупкой Duolingo - нового онлайн-переводчика профессионального уровня 3330

Профессор университета Карнеги-Меллона Луис фон Ан, две разработки которого были ранее куплены компанией Google, работает над проектом бесплатного онлайн-переводчика профессионального уровня, получившего название Duolingo.


Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году 2973



Japanese Translation Software Showcased At The University Of Ulster's Magee Campus 3438

Academics at the University of Ulster's Magee campus (Northern Ireland) had an opportunity to get a first-hand account of the challenges involved in 'machine translation' (MT) from one of world's leading experts in the field, Professor Katsuyuki Shibata from Japan.


English Is Definitely The Most Successful Language When It Comes To Eurovision 3204

The Eurovision Song Contest is an annual competition held among active member countries of the European Broadcasting Union (EBU).


Кембридж обошел Оксфорд в рейтинге британских университетов Guardian 2954

По данным рейтинга британских университетов, составленного изданием Guardian, Кембридж в этом году занял первое место, оттеснив своего давнего соперника - Оксфордский университет.





Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование маркетинговых текстов: как улучшить печатную продукцию", Бизнес перевод

метки перевода: текстиль, маркетинговый, редактирование, продукция.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:


Викторина по непереводимым терминам



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Образец перевода экспортной декларации Израиля
Стоимость перевода юридических текстов с иврита. Услуги перевода и заверения таможенных документов.



Русско-Французский разговорник
Русско-Французский разговорник




Скоро выставка: 2025-05-07
ChipEXPO - микроэлектронника, компоненты и устройства (Экспоцентр), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru