Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные публикации

Названы языки, которые чаще всего изучают студенты в ЕС 527

Почти две трети студентов в странах ЕС изучают два или более иностранных языков. Такие данные представило Европейское статистическое управление Eurostat.


Новый ключ к расшифровке языка дельфинов 513

Дельфины общаются посредством звуков и движений. "Язык их тела" во многом соответствует правилам вербальных коммуникаций человека, а звуковые сигналы, с помощью которых они общаются, насчитывают около 186 разных свистов.


Глоссарий по искусственному интеллекту (ИИ) и системам. 512

Добавлен новый глоссарий на сайт бюро переводов Фларус.


В Финляндии начался прием заявок на гранты, посвященные русскому языку и культуре 498

Юбилейный фонд 150-летия парламентской деятельности Финляндии, управляемый фондом Cultura, оказывает финансовую поддержку гражданам и резидентам страны, а также организациям, заинтересованным в русском языке и культуре.


Перевод чертежей 481

В последнее время в нашем бюро участились заказы на перевод чертежей, как от постоянных клиентов, так и от новых. Для понимания результата, который стоит ожидать от подобного запроса, нужно разобраться, в первую очередь, в форматах, в которых выполняется профессиональный перевод чертежей.


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 455

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


Исскуственный интеллект: история, определения, глоссарий 430

Исскуственный интеллект (ИИ) все больше и больше переплетается с нашим будущим, и по мере того, как язык ИИ проникает в разговоры, изучение специальной лексики ИИ может быть полезным для понимания многих ключевых технологических достижений.


Писатели призывают издателей публиковать имена переводчиков на обложках книг 418

Профсоюз британских авторов обратился к писателям с открытым письмом, призывающим их добиваться от издателей указания имени переводчика на обложках при публикации их книг.


В финских судах участились ошибки при переводе 387

За последние годы в судах Финляндии заметно увеличилась потребность в переводе, но судебные заседания нередко приходится откладывать из-за проблем, возникающих в случае не самых распространенных языков, в которых может быть множество диалектов.


Глоссарий для проектировщика объектов городской среды 385

Для создания глоссария терминов использована европейская система нормативной документации в строительстве. Объем словаря около 500 терминов с определениями.


Мэр финской столицы предлагает придать английскому языку официальный статус в городе 381

Мэр финской столицы, Хельсинки, предлагает придать английскому языку статус официального в городе, ввиду сложности финского языка для изучения.


Стоимость услуг носителей в России 364

Носитель языка в России - это переводчик-иностранец, работающий и проживающий в России. Причин такого проживания несколько, вот основные из них (из нашей практики): работник посольства или консульства, студент по обмену, работник по временному или долгосрочному контракту в России.


Звучание иностранных языков. Насколько оно привлекательно? Часть 1 353

Немецкий язык не очень приятен для слуха, но французский или итальянский заставляют нас влюбиться в это звучание. Что же делает звучание иностранного языка таким привлекательным?


Лауреатом Нобелевской премии по литературе этого года стал танзаниец Абдулразак Гурна 316

Шведская академия объявила имя лауреата Нобелевской премии по литературе 2021 года. Им стал танзаниец Абдулразак Гурна.


В Ереване состоялась презентация последней книги Шарля Азнавура на армянском языке 302

Мемуары Азнавура "La Bohème. Gone Days" впервые были опубликованы 17 лет назад, и теперь книгу переиздали на армянском языке. Во время презентации книги была проведена специальная церемония памяти переводчика - Гамлета Гаспаряна, для которого эта работа стала последней.


О переводах заголовков, слоганов и рекламных текстов 291

У вас есть хороший слоган или заголовок, на который команда маркетологов потратила долгие часы мозгового штурма? Избегайте машинного перевода. Результаты для вашего бренда будут чудовищны!


Фраза дня: Медовый месяц 286

Первый месяц после свадьбы во многих славянских языках называют медовым. Почему? Разберемся!


Сколько стоят услуги носителей языка в иностранных переводческих компаниях? 286

Все переводческие компании можно условно поделить на глобальные и частные. Последние названы так не в силу формы собственности, а по масштабу деятельности. Это, как правило, местечковые компании, состоящие из небольшого штата сотрудников и работающие на своем локальном рынке.


Звучание иностранных языков. Насколько оно привлекательно? Часть 2 283

В принципе, хотя мы считаем французский язык сексуальным, во франкоязычном мире существует множество вариаций произношения. Как и во всех языках, существует множество способов говорить по-французски, некоторые из них более статусные, другие более закрытые, более современные, в зависимости от определенной области Франции и т. д.


Лингвистическая помощь: "До сколькИ" или "до скОльких" - как правильно? 279

В этой фразе ошибку допускают практически все... Но мы же хотим говорить правильно. Поэтому разберёмся!


Когда требуются услуги редактора, а когда можно справиться самому? 278

Независимо от того, хотите ли вы получить высокую оценку за работу, опубликовать статью или произвести впечатление, ваш текст не должен содержать грамматических и стилистических ошибок. Задача редактирования - исправить и улучшить ваш документ, а также исправить грамматику, стиль, выбор слов.


Нейросеть расшифрует надпись на аккадском языке с древних табличек из Месопотамии 276

Израильские историки расшифруют надпись на аккадском языке с древних глиняных табличек из Месопотамии, сообщает New Scientist.


Слово дня: Сладкий 273

Вы удивитесь, но слова "сладкий" и "соль" - однокоренные. Разберемся подробнее...


"Инженерный стиль" оформления документов 272

Знакомим редакторов и верстальщиков со стилем форматирования исследовательских документов Института Инженеров-Электриков и Электронщиков - Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).


Слово дня: Неделя 268

Во многих славянских языках это слово означает не то, что в русском. Но и в русском в значении "семь дней" оно появилось совсем недавно.


Слово дня: Кумир 264

Сегодня слово "кумир" мы употребляем исключительно тогда, когда говорим о ком-то, кто служит предметом поклонения или восхищения. Однако в словарях это значение указано с пометой "переносное", а у Пушкина можно найти это слово совсем в ином значении.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "одноврЕменно" или "одновремЕнно"? 263

Постановка ударения в этом наречии, вероятно, вызывает вопросы у многих. Но, оказывается, запоминать тут особо нечего. Поясняем...


О редактировании научных и академических текстов 261

Интересный аспект редактирования и корректуры заключается в применении авторами активного и пассивного залога в своих научных работах. Это указывает на непонимание или незнание некоторых принципов письма.


Стоимость услуг носителя языка 259

Прежде всего хотелось бы развеять распространенный миф клиентов, обращающихся за услугами носителей языка. Многие считают, что носитель языка - это тот, кто выучил язык в детстве и/или знает его в совершенстве. Это не так.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "по приезду" или "по приезде"? 251

Верно и так, и так. Но употребляется в разных значениях и контекстах.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "жареная картошка" или "жаренная картошка"? 251

Как правильно писать: один или два "н" в прилагательных? Жарен(н)ая картошка - простое блюдо. Но как же его правильно писать?


Популярные языки в переводах за сентябрь 2021 235

Наиболее популярные языки и направления переводов за сентябрь 2021 года. Абсолютное доминирование английского языка.


Слово дня: Бистро 223

Есть мнение, что слово "бистро" - это искаженное русское "быстро". Так ли это? Разберемся!


Лингвистическая помощь: Как правильно - "ровесник" или "ровестник"? 174

В этом слове многие допускают ошибку, приписывая ложную непроизносимую согласную "Т". Не надо так делать...


Цены на услуги носителей-иностранцев со знанием русского языка 159

Каким образом русский язык может выучить иностранец и для каких целей это он делает? Что лучше и дешевле - иностранец, выучивший русский язык, или русскоязычный переводчик с последующей вычиткой носителем языка?


"Нюрнбергские переводчики": некоторые из них переводили первый раз в жизни и во многих случаях были жертвами, которым приходилось переводить собственных палачей. 139

На Нюрнбергском процессе впервые использовался синхронный перевод с неопытными молодыми переводчиками, многие из которых также были евреями, пострадавшими от нацистского насилия.


Ошибка перевода в Севилье, ставшая вирусной: "собрания безжизненных людей запрещены". 134

Ошибка в переводе заявления из Xunta de Galicia стала вирусной. Как сообщает издание, "в муниципалитете Оренсе запрещены собрания безжизненных людей в любом помещении". Ошибка перевода, которую в Севилье уже знают все.


Слово дня: Ширинка 118

Сегодня словом "ширинка" мы называем застежку-молнию на передней части брюк. Но 200 лет назад в русском языке это слово означало совсем другое. Ширинки носили девушки и женщины. Что же это было такое?


Испания - "Страна кроликов": карта, объясняющая буквальное значение названий стран 108

Если вы когда-нибудь задумывались, каковы буквальные значения названий стран, вот ответ. "Credit Card Compare" создала карту с историческими значениями названий из первых буквальных переводов. Все они основаны на их первых исторических переводах.


В Москве назвали имена лучших переводчиков 2020 года 98

В Москве состоялась церемония награждения финалистов конкурса "Мастер" за 2020 год, вручаемой ежегодно Гильдией мастеров литературного перевода.


Springer Nature представила бесплатный сервис автоматического перевода книг и рукописей для своих авторов. 81

Издатель заявил, что будет использовать технологию DeepL AI "чтобы интегрировать автоматический перевод в процесс публикации книг". Услуга перевода будет доступна для авторов книг по всем дисциплинам с нескольких языков, включая немецкий, китайский и французский, на английский.


Как проходят выставки в Москве в период коронокризиса? 57

Лет пять назад на каждую более-менее популярную отраслевую выставку в Москве бюро переводов отправляло сотрудника, ответственного за сбор материалов и пополнение тематических глоссариев. Сейчас мы этого не делаем.


Лингвистическая помощь: "Чествовать героев" или "чевствовать героев" - как правильно? 42

Некоторые допускают в написании этого слова ошибку, добавляя в нем ложную непроизносимую согласную. Разберемся!


Формат для локализации приложений XLIFF 18

XLIFF (от английского XML Localization Interchange File Format) - формат для локализации приложений через экспорт-перевод-импорт ресурсный файлов через XML-файл.


Перевод мужских и женских имен собственных с немецкого языка 14

Правила корректного перевода мужских и женских имен собственных на русский язык по-прежнему является актуальной темой для переводчиков немецкого языка. Это обусловлено частой встречаемостью имен собственных в текстах, предназначенных для перевода.


Переводы на словенский язык глазами переводчика 11

Словенский язык, также как и русский, относится к славянской ветви индоевропейской языковой семьи, но, несмотря на многочисленные сходства, оба языка имеют различия в области грамматики, фонетики и словообразования, которые необходимо учитывать при переводе со словенского языка на русский и наоборот.


Лингвистическая помощь: Как правильно - говорить путанно или путано? 10

Сегодняшняя заметка посвящена одному или двум "Н" в наречиях.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "компосировать" или "компостировать"? 7

Современная молодежь, скорее всего, не поймёт, о чём тут речь. Но, возможно, фразу "компостировать мозги" всё же знает.


Ирландская писательница Салли Руни запретила переводить свой новый роман на иврит 5

В поддержку культурного бойкота Израиля ирландская писательница Салли Руни запретила переводить свой новый роман "Где ты, прекрасный мир?" на иврит.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "гостиная" или "гостинная" 4

Сразу скажем: и так, и так верно. Написание зависит от того, к какой части речи относится это слово.


Слово дня: Беременность 3

Слова "беременность" и "бремя" - однокоренные. Они восходят к общеславянскому bermen — "тяжесть, ноша".


Лингвистическая помощь: Как правильно - "Прощёное" или "Прощённое" воскресенье? 2

До этого праздника еще далеко, так как просить прощение надо в последнее воскресенье перед Великим постом. Однако давайте разберемся, как правильно его писать.


Лингвистическая помощь: "Труженики" или "труженники" - как правильно? 2

В наших выпусках мы часто разбираем слова, в которых допускаются ошибки в написании одной или двух "Н". Сегодняшнее слово - существительное. Оно настолько сложное, что по ошибочному запросу в гугл можно найти более 200 тысяч результатов.





Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Социсследования / Social research", Социология

метки перевода:



Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:


Лингвовикторина по загадкам разных народов



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Локализация приложений в формате XLIFF
XLIFF - формат для локализации приложений, особенности структуры, редакторы, работа переводчиков с файлом.



Русско-Шведский разговорник
Русско-Шведский разговорник






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru