Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Обзор сервисов проверки текстов: Be1.ru/antiplagiat-online

Следующий обзор посвящен бесплатному антиплагиат-инструменту Be1.ru/antiplagiat-online.

Наталья Сашина
06 Февраля, 2020




Система определяет плагиат на основе алгоритмов, "заточенных" под Яндекс.

Максимальный объем текста для проверки – 10 тысяч символов.

"Первостепенным предназначением сервиса антиплагиата является обнаружение кражи контента конкурентами, к которым может перейти его авторство, а Ваш сайт станет лишь дублем и никогда не займет лидирующих позиций", - говорится в описании сервиса.

Система выделяет цветом слова с академической частотой более 5%. Именно такой показатель позволяет избежать блокировки за переспам.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #алгоритм #контент #сервис #плагиат #текст #Яндекс

Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 25653

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


Проверка на плагиат (антиплагиат) статей и текстов сайта 2395

По статистике запросов в поисковых системах изменение текста для антиплагиата становится все более популярной услугой. За последний месяц мы получили несколько таких запросов и провели небольшое исследование по нашей базе данных заказов, и хотим поделиться результатами.


Обзор сервисов проверки текстов: Content-Watch 3135

Сервис Сontent-Watch проверяет тексты на уникальность. Разработчики постоянно улучшают его, что положительно сказывается на качестве проверки.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Классиков русской литературы - Пушкина и Булгакова - обвиняют в плагиате 2123

Писатель из Украины Юрий Винничук обвиняет в плагиате классиков русской литературы Александра Пушкина и Михаила Булгакова. Об этом он пишет в своем блоге на сайте «Збруч».


Текст нобелевской лекции Боба Дилана подозревают в плагиате 1807

Издания Slate опубликовало статью лингвиста и литературного критика Андреа Питцер, в которой она обвиняет в плагиате Боба Дилана. По мнению филолога, часть нобелевской лекции Дилана, затрагивающая роман «Моби Дик», заимствована с сайта SparkNote, на котором выложено краткое содержание произведения.


Википедию научили выявлять "плохие" статьи 2963

По сообщению фонда Wikimedia, Википедия обзавелась алгоритмом, который позволит ей автоматически обнаруживать исправления в статьях или новые статьи, требующие вмешательства со стороны других участников сообщества. Фактически, речь идет о подобии искусственного интеллекта.


Компьютер научили описывать изображения человеческим языком 2558

Ученые продолжают "очеловечивать" возможности искусственного интеллекта. Сначала он научился распознавать лица по фотографии, теперь же он умеет довольно точно описывать "увиденное" на снимке человеческим языком.


"Википедия" пополнится новыми статьями на испанском языке 2865

В Национальной библиотеке Испании в минувшие выходные собралось свыше сотни студентов и аспирантов, чтобы обсудить возможность создания новых статей для испаноязычного раздела популярной интернет-энциклопедии "Википедия". Встреча была организована Национальной испанской библиотекой, Институтом Сервантеса и Королевской академией испанского языка.


Видеоролики с YouTube переведут на арабский язык 3692




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкции / Manuals", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Компания Translation Cloud представила бесплатный плагин для перевода веб-сайта



При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга




В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов



Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті


Британские компании теряют ежегодно около £21 млрд. из-за низкого качества переводческих услуг


Онлайн-переводчик Ackuna объединил машинный и "человеческий" перевод


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий по виноделию, брожению и производству виски
Глоссарий по виноделию, брожению и производству виски



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru