Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В топе бумажных книг десятилетия не оказалось русскоязычных авторов

В рейтинге самых читаемых во всем мире бумажных книг десятилетия лидируют "Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери, "Вино из одуванчиков" и "451 градус по Фаренгейту" Рэя Брэдбери, "1984" Джорджа Оруэлла и "Над пропастью во ржи" Джерома Д. Сэлинджера. Список составило издательство "Эксмо-АСТ".

Наталья Сашина
31 Января, 2020

книги


Несмотря на то, что многие предрекают скорую "гибель" бумажных книг, но популярность их, как в России, так и во всем мире, не снижается.

По словам руководителя издательства Олега Новикова, главным произведением за последнее десятилетие можно с уверенностью назвать "451 градус по Фаренгейту" Бредбери. Эту книгу чаще всего покупают читатели.

"Рэй Брэдбери всерьез опасался, что бумажные книги утратят свое значение и перестанут быть объектом культурной ценности. К счастью, будущее наступило, и они по-прежнему востребованы читателями, как и литература в целом", — рассказал Новиков в интервью РИА Новости.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #книги #литература #автор #произведение #Брэдбери #популярность #451 градус по Фаренгейту

Международный конкурс перевода для студентов 3935

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


Во Франции переиздали книгу Брэдбери «451 градус по Фаренгейту»: прочесть ее можно только после нагревания 1364

Французское издательство Super Terrain анонсировало переиздание знаменитого романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». Книгу можно прочесть только после сильного нагревания.


Россияне назвали свои любимые книги 1637

Министерство образования и науки РФ составило список из 15 самых любимых книг россиян. Возглавил его "Мастер и Маргарита" и "Гарри Поттер".


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Родной язык в Белоруссии входит в моду 2930

В последнее время в Минске наблюдается вспышка интереса к изучению белорусского языка. Об этом свидетельствует наплыв посетителей языковых курсов.


Популярные направления переводов за июнь 2013 года 3513

В июне, обычно очень спокойном в плане работы месяце, проявлись новые тенденции для российского рынка переводов.


Повесть писательницы из Липецка опубликовали в Нью-Йорке 3899

Зарубежный литературный журнал "Слово" ("Word") опубликовал в №75 за 2012 год повесть жительницы Липецка Татьяны Щегловой "Ночь светла".


Библиотеки Ватикана и Оксфордского университета переведут в цифровой формат древние тексты 3060

Апостольская библиотека Ватикана и Библиотека Бодлейн Оксфордского университета переведут в цифровой формат и разместят в свободном доступе в интернете около полутора миллионов страниц древних текстов.


2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений 3589

Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.).


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля 4471

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных вариантов для типографии", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, рекламный материал, типография, перевод сайта.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



В Шанхае состоялся международный конгресс русистов


В Туркменистане опубликовали переводы произведений Льва Толстого, Джека Лондона и Пауло Коэльо


Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Права на перевод новой книги Тони Блэра проданы 14 странам


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Словарь по экономике и эконометрике
Словарь по экономике и эконометрике



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru