Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Нижнем Новгороде открылся Институт Конфуция

В Нижнем Новгороде открылся 17-ый по счету в России Институт Конфуция, входящий в сеть китайских культурно-образовательных центров, призванных способствовать росту понимания китайской культуры, а также распространения китайского языка во всем мире.


Новый Институт Конфуция расположился при Нижегородском государственном лингвистическом университете (НГЛУ) имени Добролюбова. Центр позволит получить образование не только студентам, но и всем желающим, независимо от их возраста и уровня владения китайским языком. Помимо изучения китайского языка, обучающиеся в Институте Конфуция смогут познакомиться поближе с китайской культурой. Для этого в центре будут регулярно проводиться кинопоказы китайских фильмов, чайные церемонии, знакомство с китайской оперой, мастер-классы по народным танцам и т.д.

В России сохраняется высокий спрос на учебные заведения, подобные Институтам Конфуция. В первой половине текущего году в стране было открыто пять таких заведений. Большая популярность объясняется высоким положением Китая на мировой арене. Более того, сегодня китайский язык входит в шестёрку официальных языков ООН.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #студент #фильм #Институт Конфуция #Нижний Новгород #китайский #университет #мастер-класс #лингвист #образование #популяризация языка

Глоссарий терминов в области сжиженного природного газа (СПГ) добавлен на сайт бюро переводов 1566

Знакомство с терминологией СПГ необходимо все большему числу специалистов - переводчиков и редакторов текстов по нефтегазу. Глоссарий объединяет термины из мира финансов, коммунальных услуг, торговли и многих других секторов, а также из газовой и судоходной отраслей.


В Нижнем Новгороде проведут литературный фестиваль #ЧитайГорький 1588

27—28 мая в Нижнем Новгороде проведут литературный фестиваль #ЧитайГорький. Мероприятие пройдет под открытым небом перед Зачатьевской башней.


В Бельгии проходит Неделя русского языка 3250

В Брюсселе в Российском центре науки и культуры проходит Неделя русского языка. Данное мероприятие проводится Центром международного образования МГУ им.М.В.Ломоносова при содействии представительства Россотрудничества в Бельгии и Нидерландах в рамках Федеральной целевой программы "Русский язык".


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге 4819

23-25 сентября 2011 г. в Санкт-Петербурге в третий раз состоится конференция Translation Forum Russia 2011. Это одна из крупнейших конференций переводчиков в России и СНГ.


Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб. 3619

Правительство РФ приняло Федеральную целевую программу по развитию русского языка на период с 2011 по 2015 год, направленную на сохранение, развитие и распространение государственного языка Российской Федерации как среди россиян, так и среди проживающих за пределами страны соотечественников. Соответствующее постановление подписал премьер-министр страны Владимир Путин.


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках 3612

Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан).


В Финляндии ощущается нехватка судебных переводчиков 2760

В Финляндии ощущается серьезная нехватка переводчиков в судопроизводстве, госструктурах, здравоохранении. Острее всего нехватка ощущается в юридической сфере.


Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера 5557

Знаменитый пролог пушкинской поэмы "Руслан и Людмила", начинающися словами "У лукоморья дуб зеленый..." перевели на эскимосский и чукотский языки. Над переводом отрывка работала сотрудник чукотского Института развития образования Лариса Выквырагтыргыргына.


Мастер-класс для молодых переводчиков 4665

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Вычитка носителем английского языка статьи для подачи в журнал Journal of Applied Phycology", Биология

метки перевода: occurrence, representative, analysis, molecular, identification, analyzer, report.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



В Казани представили новый комплект пособий по изучению татарского языка


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


В Москве появились профессиональные переводчики в области медицины и фармации


Языковые направления переводчика PROMT пополнились китайским языком


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Количественная оценка качества перевода
Количественная оценка качества перевода с помощью числовых показателей - методология и ограничения.



Глоссарий американских и британских лексических соответствий
Глоссарий американских и британских лексических соответствий



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru