Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Прикладное переводоведение и проблемы практического перевода

В Санкт-Петербургском государственном электротехническом университете "ЛЭТИ" им. В.И. Ульянова (Ленина) пройдет 75-я научно-техническая конференция Санкт-Петербургского НТО РЭС им. А.С. Попова, посвященная Дню радио.

Лусине Гандилджян
04 Февраля, 2020



Конференция проводится ежегодно. В этом году она пройдет с 20 по 24 апреля.
Одна из 14 секций конференции называется "Прикладное переводоведение и проблемы практического перевода".
Принимаются доклады, посвященные прикладным проблемам перевода, проблемам практического перевода научно-технических текстов, специальных текстов и устного перевода, методическим проблемам обучения переводчиков.
Материалы докладов объемом 2 – 4 страницы публикуются в Сборнике трудов конференции, индексируемом РИНЦ.
Информационное письмо можно найти на сайте https://conf-ntores.etu.ru/2020/ru/

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #сайт #доклад #переводоведение #письмо #проблема #индекс #2020 #клад #год #труд #том #вода


Цифра дня: Сколько слов содержится в самом длинном предложении на французском языке из романа Виктора Гюго «Отверженные» 4102

Самое длинное предложение на французском языке состоит из 823 слов и содержится в романе Виктора Гюго «Отверженные».


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Финляндии начался прием заявок на гранты, посвященные русскому языку и культуре 627

Юбилейный фонд 150-летия парламентской деятельности Финляндии, управляемый фондом Cultura, оказывает финансовую поддержку гражданам и резидентам страны, а также организациям, заинтересованным в русском языке и культуре.


Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона 1865

Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.




Договор Вайтанги – разные версии перевода 826

А знаете ли вы, что при подписании самого главного документа Новой Зеландии - Договора Вайтанги, был намеренно использован неверный перевод?


Расшифровка древних рецептов 971

«Дай выпить эликсир скорбящему, и сердце его наполнится весельем».


Голландский город с постоянно меняющимися именами 851

Известный как Leeuwarden, Ljouwert and Liwwadden, наряду с сотнями других вариантов на протяжении веков, европейская столица культуры 2018 года – бесспорной лидер по количеству имен.


2018 год – год ирландского языка 625

"Bliain na Gaeilge 2018" - международное событие в целях развития ирландского языка в Ирландии и за рубежом


Назад в прошлое: неологизмы 1990-х годов 2150

История сквозь призму языка. Как язык способен дать ключ к пониманию проблем и важных событий предыдущих десятилетий?


EF English Proficiency Index 2015 (Индекс владения английским языком в мире) 2556

Международный образовательный центр по обучению английскому языку EF Education First опубликовал новый мировой рейтинг стран по уровню знания английского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание компании / Company Description", Общая тема

метки перевода:



Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Последние носители арамейского языка стремятся возродить язык времен Христа




Берешь у народа - берешь у себя... и потом народ забываешь




Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков?



Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Что такое ЖНВЛС и с чем употреблять ФГУП НИИПС?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Глоссарий по спектроскопии
Глоссарий по спектроскопии



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru