|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лингвистическая помощь: Чем "нелицеприятный" отличается от "неприятного"? |
|
|
 В погоне за красивыми словами мы часто в речи заменяем простые слова теми, которые кажутся нам более красиво звучащими синонимами. Однако это не всегда синонимы. Как в случае с прилагательными "нелицеприятный" и "неприятный".
Даже журналисты допускают порой ошибки с этой парой, называя случай, факт, собеседника нелицеприятным. Нельзя так делать!
Несмотря на внешнее сходство "нелицеприятный" и "неприятный" - разные слова. Достаточно заглянуть в Толково-словообразовательный словарь. "Нелицеприятный" - это "беспристрастный", то есть не основанный на лицеприятии. Тут нужны небольшие пояснения. Лицеприятие - слово устарелое, и сейчас оно почти не используется. Лицеприятие - это пристрастное отношение к кому-нибудь или чему-нибудь, а лицеприятный, соответственно, - основанный на лицеприятии. Ну и отсюда уже один шаг до "нелицеприятного", то есть беспристрастного - непредубежденного, объективного, справедливого. В словаре Даля приведены и другие синонимы "нелицеприятного": правдивый, праведный, правосудный.
Ну что, синонимичны эти слова? Совсем нет...
Изучение нового языка во взрослом возрасте - ответственное дело, поэтому нужно выбирать мудро.
|
Вопрос "слитно или раздельно" возникает в русском языке достаточно часто. И, надо признать, фиксированных правил относительно употребления тех или иных слов и словосочетаний зачастую нет. Просто надо запомнить, что одни из них следует писать только вместе, тогда как другие словари позволяют писать по отдельности. |
В современном разговорном русском языке и, особенно, в интернете слова "галерист" или "галерейщик" встречаются одинаково часто и используются для обозначения устроителей выставок художественных произведений либо владельцев и сотрудников художественных галерей. Со словарями все немного сложнее... |
По будничным дням я надеваю на работу свое буднее платье. Ой, нет... Всё наоборот. Дни будние, а платье - будничное, конечно. Проверим в словарях. |
Когда писатель пишет контент, который, в конечном счете, подлежит переводу на различные языки, очень важно, помимо правильной орфографии, хорошей грамматики и ясности изложения, соблюсти еще пару правил. |
Компания Google принесла свои извинения за оскорбительные синонимы слова "гей", появлявшиеся в приложении Google Translate на английском языке. Слова, оскорбившие более 50 тысяч пользователей, подписавших соответствующую петицию, были удалены. |
Разработчики поисковика Google продолжают развивать технологию "умного" поиска, добавляя к нему все новые возможности. На этот раз усовершенствования коснулись дефиниций слов. |
Алкогольная лексика в праздничные дни обогащается множеством синонимов к основному глаголу "выпить" и характеристикам того, каким способом можно это сделать. Любопытно, но первый специализированный словарь русской алколексики был написан и издан всего несколько лет назад и работали над его созданием отнюдь не русские ученые, а лингвисты из Германии. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Проверка и оценка компетентности", Технический перевод метки перевода: оценка, компетентность, подводный, проверка, обследование.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 27% |
|
 |
| | | |
 |
Неполный перевод: виды и назначение Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.
|
|
 |
| | |
| |
|