Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Зарплата среднестатистического переводчика позволяет приобрести жилье в Москве за восемь лет

Какая специальность позволяет в наше время приобрести жилье в кратчайшие сроки? Сколько времени требуется представителям разных специальностей для того, чтобы стать счастливым обладателем "однушки" в Москве? На эти вопросы попыталось дать ответы РИА Новости в исследовании, проведенном на основании данных портала job50.ru, консалтинговой компании CASE и Национальной ассоциации сметного ценообразования и стоимостного инжиниринга (НАСИ).


Исследование выявило, что переводчикам, работающим в регионах и получающим зарплату, по данным CASE, 54,1 тыс. руб. в месяц, требуется откладывать все заработанные деньги на протяжении восьми лет на приобретение однокомнатной квартиры в Москве.

В одну группу с переводчиками, получающими сравнительно достойное жалование, попали следующие специалисты: экономисты (бухгалтеры), маркетологи, юристы и программисты. Всем им для приобретения однокомнатной квартиры в Москве придется проработать в среднем от 4 до 8 лет с учетом того, что в эти годы ситуация на столичном рынке недвижимости существенно не изменится.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #статистика #работа #переводчик #зарплата #Москва

Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 9491

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Исследователи обнаружили несколько испаноязычных рукописей Сервантеса 3232

Испанские исследователи нашли в архивах Севильи четыре ранее не известных документа, связанных с писателем Мигелем де Сервантесом Сааведрой. Рукописи проливают свет на некоторые новые факты из жизни автора знаменитого "Дон Кихота", а на одном из документов обнаружена подпись испанского автора.


Ученые установили, когда английский язык достиг "совершеннолетия" 3757

Лингвисты из Мариборского университета (Словения) проследили за изменениями в английском языке и, в частности, за употребляемыми в книгах фразами и установили, что на рубеже XVIII и XIX веков список фраз стабилизировался, а печатный язык, по мнению ученых, достиг своего "совершеннолетия".


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Судебный перевод: в Португалии не хватает переводчиков со знанием румынского языка 3435

По данным прокуратуры Португалии, в судебных инстанциях страны в последнее время ощущается серьезная нехватка устных переводчиков со знанием румынского языка.


В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов 3248

Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта.


"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 3482



К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик 2645

Япония уже сейчас ведет серьезную подготовку к чемпионату мира по футболу, который, возможно, пройдет в этой стране в 2022 году.


Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования 3578



В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени 3747




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция / Manual ", Электроприборы и оборудование

метки перевода: , стандартизация, оформление.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


Экспо-Электроника-2010. Москва, 20-22 апреля, 2010.


«Вся недвижимость мира – 2010» Москва, 9-11 апреля 2010.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Soccer glossary
Soccer glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru