Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Писателю Милану Кундере спустя 40 лет вернули чешское гражданство

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

03 Декабря, 2019
Родившийся в Чехии, писатель Милан Кундера спустя 40 лет вновь получил гражданство свой страны, которого его лишили во времена коммунистического режима в Чехословакии.


90-летний Кундера получил документы о возвращении ему и его супруге гражданства 28 ноября.

Копию документа опубликовала французская редакция радиостанции Radio Prague.





Кундера уехал во Францию в 1975 году, чтобы преподавать в университете Ренна. Здесь он написал "Книгу смеха и забвения", публикация которой в 1979 году привела к лишению писателя гражданства Чехословакии, а спустя два года он получил французское гражданство. Там же во Франции Милан Кундера написал свой самый знаменитый роман "Невыносимая легкость бытия". Его действия разворачиваются в оккупированной советскими войсками Праге в 1968 году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Прага #Франция #Чехия #гражданство #Милан Кундера #роман #писатель #Чехословакия

К 2025 году 85% граждан Китая будут использовать мандаринский диалект 3332

Китай начинает кампанию по продвижению мандарина, известного на китайском языке как "путунхуа" или "общий язык", заявляя, что к 2025 году 85% его граждан будут использовать национальный язык.


Дания предлагает закон, обязывающий мигрантов пожимать руки при получении гражданства 2117

Датское правительство выдвинуло законопроект, согласно которому мигранты должны будут пожать руку муниципальному должностному лицу при получении гражданства, но несколько мэров левых партий заявили, что они откажутся подчиняться закону, даже если он будет принят в парламенте.


Для детей иммигрантов в Италии организуют курсы итальянского языка 3035

Дети иммигрантов в Италии будут учить итальянский язык в школах на специально организованных уроках. Такое решение приняло министерство образования Италии для стимулирования интеграции иностранцев и их семей.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Бельгия заставит иностранцев освоить перевод с нидерландского, французского или немецкого языков для получения гражданства 3356

Претендентов на получение бельгийского гражданства обяжут продемонстрировать свое знание одного из государственных языков страны: нидерландского, французского или немецкого. Соответствующее изменение в законодательство страны было принято депутатами палаты представителей бельгийского парламента большинством голосов.


Представляем пражский Театр языков 3643

В Чехии этот уникальный проект проходит каждый второй год в пражском театре в Прадле и на педагогическом факультете Карлова университета. Так называемый Театр языков предлагает каждый нечетный год в июне месяце возможность для лекторов-лингвистов и студентов основных, средних и высших школ представлять зрителям пьесы на разных иностранных языках.


Перевод на современный язык: во Франции слово "мадемуазель" признано устаревшим и унизительным 3239

На западе Франции в городе Сессон-Севинье власти запретили использовать обращение "мадемуазель". Таким образом, они удовлетворили требования феминисток, которые видят в этом слове дискриминацию по семейному положению.


В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня" 3855

В Москве в кинотеатре "35ММ" сегодня открылся Фестиваль французского кино, который продлится три дня и представит зрителям пять новых фильмов года.


Взрыв и извержение на рынке устных чешских переводов в г. Москва 3241

Некоторые подробности "аутсорсинга" в отечественном переводческом бизнесе.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации контроллера (BP-Control)", Компрессоры

метки перевода: контроллер, эксплуатация, руководство.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


В Голливуде экранизируют перевод романа Достоевского "Идиот" на английский язык


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Армянский язык не нуждается в сохранении


Новые возможности для вашего бизнеса с чешскими партнерами и клиентами!



Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге



Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий экономических терминов
Глоссарий экономических терминов



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru