Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Писателю Милану Кундере спустя 40 лет вернули чешское гражданство

Родившийся в Чехии, писатель Милан Кундера спустя 40 лет вновь получил гражданство свой страны, которого его лишили во времена коммунистического режима в Чехословакии.

Наталья Сашина
03 Декабря, 2019

90-летний Кундера получил документы о возвращении ему и его супруге гражданства 28 ноября.

Копию документа опубликовала французская редакция радиостанции Radio Prague.





Кундера уехал во Францию в 1975 году, чтобы преподавать в университете Ренна. Здесь он написал "Книгу смеха и забвения", публикация которой в 1979 году привела к лишению писателя гражданства Чехословакии, а спустя два года он получил французское гражданство. Там же во Франции Милан Кундера написал свой самый знаменитый роман "Невыносимая легкость бытия". Его действия разворачиваются в оккупированной советскими войсками Праге в 1968 году.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Прага #Франция #Чехия #гражданство #Милан Кундера #роман #писатель #Чехословакия


6 китайских сленговых выражений о еде 7151

Есть известная китайская поговорка 民以食为天 – люди почитают пищу как небо. Из этого перевода, можно понять, насколько важна и незаменима еда в жизни китайцев. В данной статье 6 выражений, которые доказывают данное утверждение.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Болгарский язык как часть самоидентификации 493

Вице-президент Болгарии Илияна Йотова считает, что знание болгарского языка должно стать обязательным критерием для получения болгарского гражданства.


Носители русского языка возвращаются в Россию 788

За последнее время среди получателей российского гражданства резко увеличилась доля носителей русского языка. Об этом свидетельствуют данные министерства внутренних дел РФ.




8 сентября - международный день солидарности журналистов 958

В этот день журналисты всех стран и изданий должны демонстрировать миру свою сплоченность, особенно, в деле защиты своих прав.


Бельгия заставит иностранцев освоить перевод с нидерландского, французского или немецкого языков для получения гражданства 1712

Претендентов на получение бельгийского гражданства обяжут продемонстрировать свое знание одного из государственных языков страны: нидерландского, французского или немецкого. Соответствующее изменение в законодательство страны было принято депутатами палаты представителей бельгийского парламента большинством голосов.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 2042

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


Téměř 60% českých firem požaduje znalost angličtiny 1566

Téměř tři pětiny českých firem, konkrétně 58 procent, požadují v inzerátech s nabídkou pracovního místa znalost angličtiny. Další jazyky jsou poté ve výrazné menšině.


Французский парфюмер предстал перед судом из-за неполиткорректного фразеологизма 1901

Жан-Поль Герлен, французский парфюмер, потомок основателя парфюмерного дома Guerlain, предстал перед французским правосудием по обвинению в расистских высказываниях.


В Британии отметили 200-летие со дня рождения Диккенса 1457

7 февраля Британия отметила 200-летие со дня рождения знаменитого английского писателя Чарльза Диккенса. Торжественные мероприятия прошли в родном городе писателя Порсмуте, расположенном на юге Англии, в церкви Святой Марии, в Вестминстерском аббатстве, где похоронен Диккенс, в Британской библиотеке и в других местах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат безопасности / Certificate of safety", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: подтверждение, обеспечение, сведения, установление.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Перевод на современный язык: во Франции слово "мадемуазель" признано устаревшим и унизительным




Россия примет участие в международном салоне иностранных языков "Эксполанг" в Париже



В Чехии могут в законодательном порядке запретить вывески на иностранных языках


Сотрудничество в сфере азербайджано-румынских переводов: встреча писателей Азербайджана с делегацией из Румынии


Workshop für junge Übersetzer


Польский переводчик удостоен награды в Чехии


Nářečí češtiny postupně zanikají


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



Русско-Французский разговорник
Русско-Французский разговорник



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru