|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Translate Your Site into Chinese |
|
|
 Translating your site into Chinese, you will get effective and quite economical method of attracting readers.
Make sure the Chinese translators are native-speakers.
Only a Chinese native speaker can ensure the stylistic correctness of the site translation.
The site is your company’s face, and in China to lose face is to lose business.
Look at your website through the eyes of the user and mentally shorten all phrases three times. This is how your site translated into Chinese will look like.
Find out the CMS system capabilities for exporting and importing the website content.
The text layout has a particular difficulty in translating the site into Chinese. Before the final publication of the site check the translated in Chinese site version. This service is called Proofreading.
Also, the texts translated into Chinese can be used in presentations, advertising leaflets, articles and other materials.
Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше. |
Asking yourself the question "how is it possible to communicate with a Chinese person", you will certainly find a lot of advice in the Internet. Being translators from Chinese, we offer you our own advice. |
С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.
|
South China Morning Post has published curious infographics about the status of world languages. |
The Flarus Translation Agency is engaged in professional translation of variably targeted websites into different languages. Our clients commonly order the website translation into English due to the desire to expand the audience in a westerly direction. Yet, benefits provided by a website version focused, for example, on the Arabic-speaking audience are also noteworthy. |
For a company dealing with medicine and chemistry, we have translated, into Chinese, a calendar of popular beliefs and superstitions. The issue of the Calendar was intended to mark the coming of the New Year. Along with traditional Russian and Chinese beliefs, it also contained “modern” superstitions connected with cars and computers. |
Запущенный бюро переводов "Фларус" пару месяцев назад мультиязычный разговорник постепенно набирает популярность. Наблюдение за посещаемостью сайта, просмотренными пользователями страницами дают интересные выводы о работе поисковых систем. |
Несколько основных задач, которые приходится решать переводчикам при переводе веб-сайтов, интернет-магазинов и локализации программного обеспечения. |
On 19 September 1982 Scott Fahlman posts the first documented emoticons :-) and :-( on the Carnegie Mellon University Bulletin Board System. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Latest translation:
"Анализ активов / Asset Analysis", Экономика translation tags: капиталовложение, коммерческий, основание, отчетность.
Translations in process: 110 Current work load: 59% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|