Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс для авторов, журналистов и переводчиков

Объявлен открытый молодежный поэтический конкурс, посвященный поэту "К.Р." (Великому князю Константину Романову). Заявки принимаются до 28 февраля 2020 года.




Организаторы поэтического конкурса "КаэРомания": Государственный Русский музей и Союз писателей Санкт-Петербурга приглашают к участию русскоязычных молодых поэтов в возрасте от 14 до 27 лет. В специальной номинации конкурса для молодых журналистов участвуют авторы от 18 до 35 лет.

Всего в конкурсе шесть номинаций:
Номинация "Чем живопись сильна",
Номинация "Милосердная сестра",
Номинация "Детский альбом. Вслед за Чайковским",
Номинация "Белка песенки поет",
Номинация для молодых журналистов "Здесь жил…",
И, наконец, номинация молодых переводчиков для студентов профильных факультетов университетов и вузов. Для перевода предлагаются два стихотворения, связанные с изобразительным искусством: Поля Верлена (французский язык) и Мануэля Хосе Отона (испанский язык). Победитель в номинации переводчиков награждается отдельным призом, но его работа также будет включена в книгу, выпускаемую по результатам конкурса.

Сайт конкурса: http://kaeromania.ru/

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #французский #испанский #Санкт-Петербург #французский язык #испанский язык #нация #профиль #искусство #приз #курс


Песня номер 1 в Америке - на испанском языке 5104

"Despacito" занимает первое место в музыкальных хит-парадах уже третью неделю подряд.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


XIII международный конкурс хайку на русском языке 1654

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


Справедливо ли называть язык дискриминирующим или сексистcким? 839

Некоторые языки (в основном латинского или греческого происхождения)имеют несколько особую странность: грамматический род.




Конкурс для учителей китайского языка 889

В 2016-2017 г. китайский язык изучали около 17 тысяч российских школьников.


Поздравляем победителя нашей "праздничной" викторины! 1348

Победителем викторины от бюро переводов Фларус стала Ирина из Санкт-Петербурга. Она получает приз - книгу Андрея Асвацатурова "И не только Сэлинджер. Десять опытов прочтения английской и американской литературы". Всего в викторине приняли участие более 500 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.


В издание 2015 года словаря французского языка Le Petit Robert включат слова "хэштег" и "селфи" 1791

В обновленное издание 2015 года словаря французского языка Le Petit Robert включат около 150 новых слов, среди которых есть такие термины, как "хэштег" и "селфи".


Экзамен по испанскому языку для мигрантов в Испании будут проводить профессиональные преподаватели 1502

Власти Испании намерены упорядочить систему предоставления иностранцам гражданства. По заявлению испанского министра юстиции Альберто Руис-Гальярдона, система станет "более объективной" и воспользоваться ею смогут только "достойные лица, полностью интегрированные в испанское общество". Изменения коснутся правил сдачи экзамена по испанскому языку, который теперь будут проводить профессиональные преподаватели.


Из-за отсутствия перевода с французского языка в Канаде ребенка отстранили от посещения детского сада 1919

В канадской провинции Онтарио 2-летнюю девочку временно отстранили от занятий с детском саду за то, что она принесла бутерброд с сыром. Недоразумение возникло из-за того, что правила учреждения написаны только французском языке без перевода на английский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Финансовые документы / Financial documents", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: документация, финансовый, денежный, проверка, свидетельство.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




В Абу-Даби вышла книга "Лувр Абу-Даби. Основание музея" на трех языках



Качество русскоязычных переводов в мире стремительно снижается, считают специалисты


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде


В северной столице издали "Азбуку начинающего петербуржца"


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


13 ноября 2010 года состоится IV Конференция российских соотечественников в Испании


Вопросы развития информационных технологий и компьютерной лингвистики обсуждают в Санкт-Петербурге


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга перевода с вычиткой носителем языка
Как оказывается услуга, этапы, стоимость, сроки.



Глоссарий по метеорологии
Глоссарий по метеорологии



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru