Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Насими в болгарском переводе

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

14 Ноября, 2019
Замечательно, что творения крупного азербайджанского писателя Насими переведены на болгарский язык.


болгарский, перевод


По инициаитиве посольства Республики Азербайджан в Болгарии творения поэта и философа Имададдина Насими переведены на болгарский язык. Об этом рассказал в своем интервью в эфире болгарского радио „Фокус" академик Иса Хабиббейли, вицепрезидент Национальной академии наук Азербайджана и директор Института литературы. По его словам стихи Насими впервые зазвучат на болгарском языке, уже подготовлена книга. Это значимое событие является редким в истории азербайджанско-болгарских литературных отношений. Благодаря переводам болгарские читатели познакомятся с особенностями творчества крупного азербайджанского писателя, его месте в мировой литературе и тонкостями мастерства. По словам академика произведения поэта звучат не только на азербайджанском, но и в переводах на арабском, персидском, русском, английском и других языках.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #болгарский

Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 5583

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Конференция "Проблемы устной коммуникации" 2602

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.


„Потънаха ми гемиите“ 3097

„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Баница - традиционное болгарское блюдо 6662

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


Различия кириллических алфавитов славянских языков 5661

Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков.


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина" 10663

Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни.


Болгарский язык на "Евровидении" 5139

История песен "Евровидения" на болгарском языке.


Представляем новый проект бюро переводов, посвященный болгарскому языку. 4002

Данный сайт бюро посвящен болгарскому языку, Болгарии, переводам с болгарского языка и различным услугам, прямо или косвенно связанным с болгарским языком.


В Болгарии откроется второй Русский центр 4563

Российский фонд "Русский мир" откроет второй по счету в Болгарии и 53-й в мире Русский центр в Университете им.Паисия Хилендарского (город Пловдив).



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Особенности биологии серых китов", Путешествия и путеводители

метки перевода: океан, исследовательский, биология, популяция, камчатка, промысел.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Модель развития экономики в России глазами переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по риск-менеджменту
Глоссарий по риск-менеджменту



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru