Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Диалектизмы болгарского языка в молодежном жаргоне

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

06 Ноября, 2019
На сегодняшний день в разговорном болгарском языке, особенно в молодежном жаргоне, присутствует много диалектизмов.


диалекты, язык, болгарский

Диалектизмы придают речи собеседника ироническую окраску и особую стилистическую неоднородность сленгового высказывания, что усиливает комический эффект говорящего. Молодые люди используют диалектические лексемы чаще, чем взрослые. При этом существует одна особенность: они не употребляют диалектизмы в разговоре с людьми, с которыми мало знакомы.

Российский лингвист, языковед-славист, кандидат филологических наук и профессор Е.С.Узенева в своей научной статье „Болгарский язык во времени и пространстве" указывает на отдельные диалектные лексемы, функционирующие в жаргоне без каких-либо семантических изменений (напр., зап.-болг. копеле „парень или незаконнорожденный ребенок", кютек „драка", южно-болг. тайфа „компания", вост.-болг. хахо „странный человек"). В своей работе она выделяет диалектные слова, которые по своим значениям придают особый колорит и свежесть жаргонной фразе. Другие лексемы меняют свое значение путем метафорического или метонимического переноса: чукундур > диал. „свекла" > жарг. „глупый человек".

По мнению Е.С. Узеневой, несмотря на интеллектуализацию жаргона в нем имеются лексемы, заимствованные из территориальных диалектов, которые с течением времени продолжают активно употребляться и редко вытесняются заимствованиями из других языков. Такие лексемы скорее становятся частью литературного языка ( напр. разг. мацка „девушка, подруга, любовница").

Также Е.С. Узенева считает, что территориальные диалектизмы являются устойчивыми и сохраняются несмотря ни на какие политичекие или социальные процессы в обществе.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #болгарский #диалектизм #жаргон #сленг #диалект #лингвист #языковед

О научном стиле редактирования 5824

Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов.


Таинственная сарма 6177

Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд.


Болгарское кислое молоко – основа основ 8473

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки за август 2013 года. 3951

Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года.


Перевод шведского названия подушки от IKEA на английский оказался пикантным 6833

Странное название продукции обнаружили клиенты. Один из них ввел в Google Translate название новой подушки на шведском языке. Перевод на английский язык удивил даже IKEA.


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина" 10795

Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни.


Москва – Петушки – Мы, или Почему меньшее пытается объять большее 3219

Совсем недавно вышел подробный комментарий к книге В.Ерофеева «Москва – Петушки» (да и ко всему мироустройству заодно) настоящего профессионала и специалиста в ареале мата А. Плуцера-Сарно.


К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист 4138

Как считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян, к концу текущего столетия в мире останется всего два языка. Все остальные языки не умрут, но, вероятнее всего, окажутся на скромном положении диалектов.


Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге 5010

По словам переводчика Алекса Керви, осуществившего перевод культовых западных авторов таких, как Хантер С. Томпсон, Уильям Берроуз, Ирвин Уэлш и т.д., перевод похож на телепатические способности.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Опиисание мебели", Мебель

метки перевода: мебель, опиисание.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Профессор из Пензы создал словарь среднерусского окающего говора


С 2011 года официальные словари включат некоторые термины интернет-сленга


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Эпидемиологический словарь (глоссарий)
Эпидемиологический словарь (глоссарий)



Медицинская викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru