Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






The Guardian выбрал главные слова 2019 года

Британское издание The Guardian составило топ-10 слов, которые характеризуют 2019 год. Возглавило рейтинг в этот раз всем известное слово "people", особенно полюбившееся политикам и активистам, ссылающимся на "волю народа" и представляющим нацию как человека с собственными устремлениями и желаниями.

Наталья Сашина
08 Ноября, 2019




Второе место занял термин "фемтек" (Femtech), под которым подразумевают стартапы и технологии, призванные облегчить жизнь женщин. Замыкает тройку главных слов термин "сэдфишинг" (Sadfishing), берущий свое начало в соцсетях. "Сэдфишерами" называют интернет-пользователей, которые собирают подписчиков с помощью эмоциональных постов.

В список также попали такие слова как "наноинфлюенсеры" (микроблогеры с меньшей аудиторией, чем у интернет-звезд, но более качественным контентом), "prorogue" (откладывать на потом). Последнее слово стало актуальным в свете выхода Великобритании из Евросоюза и неопределенностью в связи с этим. "Opioid", "pronoun", "woke" (хорошо информированный), "сancelled" (аннулированный) также оказались в списке.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #технологии #термин #слово #The Guardian #список #слово года


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина" 7701

Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


The Guardian назвал сотню главных книг XXI века 478

Критики издания The Guardian составили свой список из 100 главных литературных произведений XXI века. В него вошли как книги авторов-дебютантов, так и произведения нобелевских лауреатов по литературе.


Словом года для тинейджеров в немецком языке стало турецкое заимствование "Babo" 1989

По мнению издательства Langenscheidt, самым популярным у тинейджеров словом в немецком языке в 2013 году стало турецкое заимствование "Babo", которое переводится как "босс, предводитель". Выбор слова года проводился на сайте издательства немецкими подростками.




Слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон" возглавили список ключевых слов прошедшего десятилетия 1827

Лингвист Борис Орехов составил список ключевых слов прошедшего десятилетия, проанализировав сайт lenta.ru. Список возглавили слова "авиакомпания", "айпад" и "айфон".


Русский язык находится на третьем месте по популярности в мире - эксперт 2052

Русский язык находится в тройке самых популярных в мире языков с общим числом носителей свыше полумиллиарда человек. Об этом заявила глава Санкт-Петербургского государственного университета и руководитель Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Людмила Вербицкая, выступая на Всемирном конгрессе соотечественников.


Перевод с молодежного языка: В Германии в очередной раз выбирают молодежное слово года 2720

Немецкое издательство Langenscheidt дало старт голосованию за главное молодежное слово 2012 года. В этот раз в список номинантов вошло хорошо знакомое всем русскоговорящим междометие "фу!", ряд заимствований из английского и испанского языков.


За последний год самым популярным словом во Франции стал перевод глагола "твиттнуть" 1951

Глагол "twitter", который переводится с французского "твиттнуть", назван самым популярным словом во Франции в минувшем году. Франкоязычный конкурс слово года прошел в этом году в восьмой раз в городе Шарите-сюр-Луар.


Новый раздел нашего сайта - "События и мероприятия" 1427

Информация о предстоящих и текущих международных мероприятиях в языковой и переводческой сферах доступна на сайте Flarus.


Популярные направления переводов в марте 2012 года 1992

Список популярных языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за март 2012 года. Также, о наиболее популярных тематиках.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к приложению / Instructions for the application", Бизнес перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Financial Times опубликовал свой список главных трендов 2011 года




В России выбрали "слово года" и "слово десятилетия"



Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские?


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Интернет-акроним LOL теряет свой первоначальный смысл


Real Translator: Samsung работает над созданием портативного переводчика


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Глоссарий по танго
Глоссарий по танго



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru