Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве назвали лауреатов премии "Ясная поляна"

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Октября, 2019
В Москве в Большом театре объявили имена лауреатов литературной премии "Ясная Поляна". В конкурсе в этом году участвовали 80 произведений.


книга


В номинации "Современная русская проза" награду получил Сергей Самсонов за произведение "Держаться за землю". В номинации "Иностранная литература" победа досталась Эрнану Ривера Летельеру за "Искусство воскрешения" (переводчик — Дарья Синицына).

Главным событием года жюри назвало телепрограмму "Игра в бисер" Игоря Волгина, выходящую на телеканале "Культура".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #книга #перевод #переводчик #литература #проза #произведение #премия #литературная премия #Ясная Поляна

How to properly cite literature from the Scopus 4386

Correct citation of literature from the Scopus database is an important aspect of academic work. Our recommendations for citing sources from this database.


Лучшие 35 иностранных книг по версии "Ясной Поляны" 1725

Премия "Ясная Поляна" опубликовала длинный список в номинации "Иностранная литература". В этой номинации короткого списка не бывает.


Литературная премия "Ясная Поляна" через 6-7 лет будет пользоваться международным авторитетом 2484

Ежегодной литературной премии "Ясная Поляна", учреждённой Музеем- усадьбой Л. Н. Толстого и компанией "Samsung Electronics" в 2003 году, исполняется 15 лет.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лауреатом премии по литературе имени Астрид Линдгрен стала организация из ЮАР 2667

Лауреатом этого года премии имени Астрид Линдгрен, вручаемой за достижения в области детской и юношеской литературы, стала образовательная организация из ЮАР PRAESA (Project for the Study of the Alternative Education in South Africa). Об этом было объявлено на церемонии, прошедшей в Королевской библиотеке Стокгольма.


Премию по литературе имени Астрид Линдгрен получит иллюстратор из Аргентины 2864

Международную премию по литературе имени Астрид Линдгрен "За произведения для детей и юношества" в этом году получит иллюстратор и автор детских книг из Аргентины Марисоль Мисента (Исоль).


В Лондоне вручили премию за лучший перевод русской литературы на английский язык 3629

Победителем престижной премии, вручаемой российско-британским фондом Academia Rossica за перевод русской литературы на английский язык, стал почетный профессор Университета Манчестера Джон Элсворт за роман "Петербург" Андрея Белого.


В Москве вручили антипремию "Абзац" за самый плохой перевод книг 3834

В Москве состоялось вручение антипремии "Абзац" за самый плохой перевод книг. Лауреатом в главной номинации "Полный абзац" названа книга "Вы не гаджет. Манифест" британского специалиста в области компьютерных технологий Джарона Ланира, которая была опубликована в 2011 году издательством Corpus.


В Казахстане готовят список книг для перевода на казахский язык 3360

Список книг для перевода на казахский язык разрабатывается министерством связи и информации Казахстана. Известно, что на данный момент в список включены произведения А.С.Пушкина, Дж.Р.Р.Толкиена, А.Экзюпери, М.Твена, Л.Кэрролла, С.Волкова и многих других авторов - всего 29 наименований.


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии 6141

В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации контроллера (BP-Control)", Компрессоры

метки перевода: контроллер, эксплуатация, руководство.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Модель развития экономики в России глазами переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Глоссарий по металлообработке
Глоссарий по металлообработке



"Румынская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru