Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Немного о жестовых языках

На международных конференциях и мероприятиях пользуются искусственно созданным международным жестовым языком, но универсального языка жестов не существует.

Лусине Гандилджян
23 Октября, 2019



Даже в одной стране может быть более одного языка жестов. Например, в Бельгии это французско-бельгийский и фламандский, а в Испании - испанский язык жестов и каталанский. Кроме того, существуют различные языки жестов в странах, которые имеют один и тот же звуковой язык, например, в Великобритании и Ирландии.
Американский жестовый язык — амслен (ASL) имеет больше сходства с французским (LSF) и практически не имеет ничего общего с британским жестовым языком (BSL), хотя они и разделяют один и тот же звуковой язык — английский.
В Германии и Австрии люди говорят на немецком языке, но жестовые языки этих стран не имеют ничего общего: австрийский жестовый язык (en:ÖGS), а германский жестовый язык (en:German Sign Language).
А в странах со множеством звуковых языков, подобно Южно-Африканской Республике с ее 11 официальных языков, может быть всего один жестовый язык.
Русский жестовый язык используется в России, на Украине, в Молдавии, Болгарии, Израиле.
Существуют также изолированные жестовые языки, к которым относится и армянский.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #армянский #язык жестов #испанский #фламандский #Африка #амслен #каталанский #бельгийский


Англо-русский словарь по агрономии и агропочвоведению 2583

Проект тематических глоссариев и словарей бюро переводов Flarus пополнилась подборкой терминов по агрономии и агропочвоведению.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России "забывают" испанский язык? 1530

Роль испанского языка в мире куда весомее, чем это может показаться из России. Практика работы нашего бюро показывает, что переводы с испанского языка значительно уступают по востребованности другим основным европейским языкам.


Испанская Pais запустила сайт для каталонцев 1491

Ресурс не только зарегистрирован в доменной зоне Каталонии, но и предназначен сугубо для жителей этого региона.




В Германии разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык 2919

Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью.


NKYEA представили свое первое обучающее приложение для iPhone и iPad на суахили 1860

В 2009 году Нана Куабена Сарпонг и Исаак Амеяу запустили обучающую систему Nkyea для дальнейшей разработки компьютерных и мобильных приложений для изучения африканских языков.


В Казани выпустят мультфильм на языке жестов 2018

В Казани группа энтузиастов работает над созданием мультипликационного фильма в формате 3D на языке жестов. Мультфильм снимается по мотивам малоизвестной сказки Астрид Линдгрен "Крошка Нильс Карлсон", и все герои в нем общаются между собой на языке жестов.


Жестовый язык в России и его признание на государственном уровне 4072

На сегодняшний день почти каждый девятый человек в мире страдает от нарушений слуха. В России число инвалидов по слуху и слабослышащих людей достигает 200 тыс. человек. Для последних жестовый язык является единственным способом общения с внешним миром, и для них признание языка жестов на государственном уровне чрезвычайно важно.


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН 3905

5-летняя девочка-вундеркинд из США знает семь языков, а в будущем хочет овладеть в совершенстве всеми официальными языками ООН.


Найден источник всех языков 1798




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Легенды о звездах / Star Legends", Художественный перевод

метки перевода: детский, легенда, художественный, персонаж, сюжетный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Прародиной всех языков мира является Африка


Google представил приложение, осуществляющее синхронный устный перевод


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


В Армении отпраздновали День Святых армянских переводчиков Саака и Месропа


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Глоссарий терминов маркировки
Глоссарий терминов маркировки



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru