Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Одесса готовит экскурсоводов и гидов-переводчиков к Евро-2012

В Одессе открылись курсы подготовки специалистов туристического сопровождения и гидов-переводчиков к предстоящему чемпионату Европы по футболу, который пройдет в 2012 году.


Обучение на курсах будет проводиться высококвалифицированными преподавателями из одесских вузов, а также практикующими экскурсоводами. Большое внимание в процессе обучения будет уделено практике ведения экскурсий. Программа обучения экскурсоводов включает 240 академических часов, а гидов-переводчиков - 258 академических часов. По окончании обучения слушатели получат сертификат о прохождении специальной экскурсионной подготовки специалистов туристического сопровождения.

Как сообщалось ранее, к проведению Чемпионата Евро-2012 порядка 40 тыс. сотрудников милиции должны пройти курс разговорного английского языка, а около тысячи милиционеров получат специальные устройства - голосовые переводчики, способные переводить фразы и предложения на 15 иностранных языках.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #работа #футбол #переводить #переводчики #Одесса #Украина #Евро-2012 #экскурсовод #туризм #турист


Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 8950

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Ростуризме провели программу по подготовке гидов-переводчиков с китайского языка 969

Федеральное агентство по туризму при министерстве культуры РФ (Ростуризм) реализовало программу по подготовке квалифицированных гидов-переводчиков с китайского языка. Об этом сообщает пресс-служба ведомства.


Машинный перевод VS профессиональный переводчик 1935

Благодаря развитию компьютерных и онлайн-переводчиков, сейчас не составляет никакого труда перевести текст любого объема с иностранного или на иностранный язык. Но действительно ли всё так радужно, как может показаться на первый взгляд? В каких ситуациях использование машинного перевода уместно, а в каких, напротив, совершенно недопустимо?




В Одессе провели VII фестиваль "Радуга языков" 1399

В Одессе Южноукраинском национальном педагогическом университете им. К.Д. Ушинского в минувшие выходные провели VII фестиваль "Радуга языков".


В Казахстане состоится презентация проекта по включению казахского языка в сервис перевода Google Translate 2234

Завтра, 7 декабря, в Евразийском Национальном университете (Астана, Казахстан) состоится презентация по включению перевода с казахского языка в Google Translate.


Иностранные туристы Уфы получат паспорт на английском языке 2879

Администрация города Уфы презентовала новые брошюры для иностранных гостей. Их будут раздавать бесплатно. Текст в буклетах будет как на русском языке, так и на английском.


Из киевской подземки "убрали" перевод на английский язык 2319

Согласно информации пресс-службы Киевского метрополитена, до 26 августа из столичной подземки будут удалены все объявления станций на английском языке.


Неспособности к изучению иностранных языков не существует - лингвист 3357

По мнению переводчика и автора собственной методики обучения иностранным языкам Дмитрия Петрова, укоренившееся в сознании многих россиян мнение, что для успешного изучения иностранных языков необходим талант, ошибочно. Существует несколько причин, которые мешают освоить иностранный язык.


Интерфейс сервиса Mail.Ru переведут на языки стран СНГ 2181

Крупнейший российский почтовый интернет-сервис Mail.Ru объявил о своих планах по переводу интерфейса на языки стран СНГ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода: анализ, рассчитан, сравнение.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка


Британские компании теряют ежегодно около £21 млрд. из-за низкого качества переводческих услуг


Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков


Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Популярность русского языка в Турции растет


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Удаление в тексте двойных пробелов
С помощью сервиса вы сможете быстро удалить из текста двойные пробелы, которые визуально определить порой сложно, но в печати или публикациях они недопустимы.



Глоссарий по истории
Глоссарий по истории



"Свадебная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru