Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Латвия возглавила рейтинг стран Евросоюза по убыли молодежи

Наибольший отток населения в возрасте от 20 до 29 лет среди стран ЕС в период с 2008 по 2018 год наблюдался в Латвии. Эта страна потеряла почти треть молодежи, а именно 31%. Об этом говорится в исследовании European Data Journalism Network (EDJNet).

Наталья Сашина
08 Октября, 2019

Второе место в рейтинге стран Евросоюза по убыли молодежи занимает Испания: эту страну покинуло за последнее десятилетие 27% молодых людей. Замыкает тройку антилидеров Греция с показателем 26%.

Около четверти молодых и активных покинули также Болгарию, Румынию, Польшу, Словению и Португалию.

В то же время наибольший приток молодежи в отчетный период наблюдался в Люксембурге (34%), Дании (25%) и Швеции (22%).




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #поток мигрантов #мигрант #Люксембург #Латвия #отчет #рейтинг #Евросоюз


Лингвистическая помощь: Чем "эпидемический" отличается от "эпидемиологического"? 20199

В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Латвии двух депутатов могут лишить мандатов за недостаточное знание латышского языка 1526

Латвийский Центр государственного языка уличил в недостаточном знании латышского языка двоих депутатов Даугавпилской думы.


Германия поможет Латвии выпустить новый латышско-немецкий словарь 1532

Совместно с Германией Латвия планирует выпустить обновленный латышско-немецкий словарь. Соответствующая договоренность была достигнута в ходе встречи президентов обеих стран в Берлине.




13 октября выйдет новый перевод Библии на латышский язык 1565

Новый перевод на латышский язык одной из самых известных книг в мире – Библии – будет презентован 13 октября. После почти двадцатилетней работы группа переводчиков под руководством священника и преподавателя Латвийского университета Юриса Цалитиса представит новый, третий по счету перевод Библии на латышский язык.


По итогам референдума в Латвии русский язык не станет вторым государственным 1711

Референдум прошел 18 февраля 2012 года в Латвии по проекту поправок в статьях 4, 18, 21, 101 и 104 Конституции Латвийской Республики, делающих русский язык вторым государственным. "За" проголосовала почти четверть населения страны, однако для принятия данных поправок необходимо было получить голоса половины.


"Плохой английский" или эсперанто? Евросоюз ищет единый язык 2103

Хотя Евросоюз решил вопрос единой валюты, но вопрос единого языка общения все еще стоит довольно остро. Некоторые эксперты ратуют за эсперанто, но на практике более эффективным и удобным является так называемый badly spoken English.


Twitter назвал самые популярные темы 2011 года 1179

Сервис микроблогов Twitter опубликовал "десятку" самых популярных хештэгов 2011 года, которые доказывают, что пользователей сервиса интересует широкий спектр тем от политики до сплетен из жизни звезд.


Folkeafstemningen om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union 2666

Den Russiske Føderationes stadige repræsentant ved NATO, Dmitry Rogozin, forelægger at afholde en folkeafstemmning i europæiske landene om det russiske sprog som officielt sprog i Den Europæiske Union.


Referendum w sprawie przyznania językowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej 1642

Ambasador Federacji Rosyjskiej przy NATO Dmitrij Rogozin proponuje przeprowadzić w krajach europejskich referendum w sprawie przyznania jezykowi rosyjskiemu statusu oficjalnego języka Unii Europejskiej.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство / Certificate", Лицензии и сертификаты

метки перевода: имущественный, регулирование, соглашение, свидетельство.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Краткий отчет бюро переводов за октябрь 2011



Латвийский город Вентспилс выбрал в качестве языка межнационального общения китайский


Les candidats à la nationalité française devront prouver leur connaissance de la langue


В Европе в 10-й раз отмечают Европейский день языков


В России каждый пятый житель - потенциальный эмигрант


В Латвии открылась выставка, посвященная вопросам современного языкознания


Узбекский язык в Кыргызстане не является исчезающим - общественный деятель


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



Глоссарий спортивных терминов в гольфе
Глоссарий спортивных терминов в гольфе



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru